Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous vous joindrez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces préjudices ajouteraient aux coûts des services de santé que vous avez mentionnés dans vos observations. J'espère que vous vous joindrez à d'autres personnes pour exprimer vos inquiétudes à ce sujet à la ministre de la Santé.

I hope you will join others in expressing this concern to the Minister of Health.


Ce débat comporte les mêmes enjeux pour vous que pour moi; aussi je vous le demande: joindrez-vous vos efforts aux miens, d’ici aux élections européennes, pour réaliser quelque chose d'unique?

You and I share the stake in this debate, so tell me: will join me in building something special between now and the European elections?


J’espère que vous vous joindrez à moi pour informer nos électeurs et les citoyens de nos pays de cette situation à travers des déclarations et des articles dans la presse.

I hope you will join me in informing our voters and the citizens in our countries about this through declarations and articles to the press.


Honorables sénateurs, comme vous pouvez le voir, les sénateurs ont été convoqués à une séance de photos, mais j'espère que vous vous joindrez à moi pour souhaiter la bienvenue au Sénat à ces neuf personnes distinguées.

Honourable senators, as you can see, the senators have been taken away for a photo opportunity, but I hope you will join with me in welcoming these nine distinguished individuals to the Senate of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que vous vous joindrez à d'autres le 11 novembre pour réfléchir et vous souvenir et vous engager une fois de plus à demeurer fidèles à ceux qui ont péri pour assurer notre liberté.

I hope you will join with others on November 11 in reflection and remembrance, vowing once again to remain faithful to those who perished for our liberty.


- (EN) Madame la Présidente, je prends la parole pour vous demander si vous vous joindrez à moi pour faire part aux autorités judiciaires turques de votre préoccupation concernant les retards dans la traduction en justice des personnes impliquées dans la rixe qui a eu lieu à Galatasaray, en Turquie, à l’occasion d’un match de football contre Leeds United en avril 2000.

– Madam President, I rise to ask you if you will join with me in expressing your concern to the Turkish judicial authorities about the delays in bringing to trial those persons involved in the affray that took place in Galatasaray, Turkey on the occasion of a football match with Leeds United in April 2000.


Le pape a joué un rôle important pour aider à faire tomber ces barrières et à clore le dernier triste chapitre de la Seconde guerre mondiale. Monsieur le Président, j’espère que vous enverrez un message au nom de cette Assemblée et que vous vous joindrez au Conseil européen pour féliciter le pape Jean-Paul II et lui souhaiter beaucoup de succès tandis qu’il poursuit son travail pour la paix dans le monde.

The Pope played a significant role in helping to bring down those barriers and close the final sad chapter of World War II. I hope, Mr President, that you will send a message on behalf of this House and join with the European Council in congratulating Pope John-Paul and wishing him well as he continues his work for peace throughout the world.


Monsieur le Président, vous joindrez-vous à moi dans la condamnation de ce manquement à la Convention de Vienne et écrirez-vous aux ministres des affaires étrangères des États membres pour leur rappeler leurs obligations à cet égard?

Mr President, will you join me in condemning this breach of the Vienna Convention and will you write to foreign ministers of Member States reminding them of their obligations in this matter?


J'espère que vous vous joindrez à moi aujourd'hui pour vous rappeler de ceux qui ont participé à l'invasion de la Normandie.

I hope you will join me today in remembering those who participated in the invasion of Normandy.


J'espère qu'avec vos amis, vous vous joindrez au parti travailliste afin de préserver la Grande-Bretagne rurale en vous opposant à la proposition de la Commission européenne.

I hope that you and your friends can join with Labour in standing up for rural Britain by opposing the European Commission's plans.




Anderen hebben gezocht naar : vous vous joindrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous joindrez ->

Date index: 2023-09-26
w