Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous vous intéressez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque vous vous intéressez au dossier depuis de nombreuses années, j'aimerais que vous nous disiez quels avantages à long terme présenterait, selon vous, l'extension jusqu'à 350 milles de la limite actuelle de 200 milles, pour les gens œuvrant dans le secteur de la pêche au Canada, et particulièrement à Terre-Neuve-et-Labrador dans notre cas.

Perhaps you could touch on the matter of the long-term benefits that you, as someone involved for many years, see for the people involved in the fishery across Canada, and in Newfoundland and Labrador in our case, of going from the 200-mile limit to the 350- mile limit.


Si jamais cela existait, est-ce que cela ne représenterait pas un problème pour vous parce que que vous êtes avantagés à ce niveau-là, ou est-ce que, comme président, vous ne vous intéressez pas au cabotage?

If it did exist, would that not be a problem for you because of the advantage it gave you or, as President, are you not interested in cabotage?


D'après ce que vous nous dites, vous vous intéressez de très près au trafic voyageurs, mais c'est au comité de décider de la teneur de son rapport.

The message we receive from you is that, yes, you do have a keen interest in passenger rail, but that the report of the committee will be the report of the committee.


2. Informations demandées (veuillez être aussi précis que possible en indiquant la date/période pertinente à laquelle vous vous intéressez):

2. Information requested (please be as specific as possible; include the relevant date/period in which you are interested):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Présidente, j’entends que vous, ainsi que le reste des membres du Parlement européen, vous intéressez énormément à l’avenir du secteur vitivinicole européen.

− Madam President, I can hear that you, as well as the rest of the Members of the European Parliament, take a huge interest in the future of the European wine sector.


Monsieur le Président, je sais bien que vous n'allez pas laisser cela vous offenser, vous qui êtes parmi les rares qui siègent ici depuis plus longtemps que moi, vous dont les cheveux sont plus gris que les miens, vous qui vous intéressez toujours aux questions de transport.

Mr. Speaker, I know you will not be offended by that because you are one of the few who has been here longer than I have, and whose hair is greyer than mine, and you are always interested in transportation issues.


Vous ne vous intéressez pas à la démocratie ou à de véritables élections démocratiques.

You are not interested in democracy or genuine democratic elections.


Vous ne vous intéressez pas à la démocratie ou à de véritables élections démocratiques.

You are not interested in democracy or genuine democratic elections.


- Monsieur Radwan, il me semble que nos collaborateurs effectuent un travail extrêmement important et diligent, mais je vois que vous ne vous intéressez pas à ce que je dis.

– Mr Radwan, in my opinion, our colleagues do an extremely important job and do it with great care, but I can see that you are not interested in anything I might have to say.


Le sénateur Bryden: Si vous ne vous intéressez pas à l'argent, comment se fait-il que vous pensez maintenant que cela peut se régler pour 175 millions de dollars?

Senator Bryden: If you have no interest in money, then how come you now think it can be settled for $175 million?




Anderen hebben gezocht naar : vous vous intéressez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous intéressez ->

Date index: 2024-01-02
w