Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous vous exposez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commerçants du monde - Votre délégué commercial et vous : pour une collaboration profitable

The Global Traders - Working with your Trade Commissioner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé dans notre rapport minoritaire de maintenir la participation étrangère à 25 p. 100. Vous vous en souvenez probablement.

At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion because my colleague, Gérard Asselin and I, on behalf of our party, recommended that we maintain the 25% limit on foreign ownership. You probably remember this.


Beaucoup de réflexions et de discussions ont dû entrer dans cette proposition que vous faites et les problèmes que vous exposez.

You must have been doing a lot of thinking and discussing regarding this proposal and these concerns that you have.


Ainsi, vous vous exposez à ce genre de chose, et vous devrez en assumer les conséquences. Je reviens au témoignage de M. Mazankowski, ancien ministre conservateur des Transports.

I would like to come back to the testimony given by Mr. Mazankowski, the former Conservative Minister of Transport.


En achetant des cigarettes bon marché, vous exposez votre groupe social aux agissements criminels ainsi encouragés».

By buying cheap cigarettes, you are threatening your society by encouraging criminality".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faites preuve de transparence et exposez toutes les incertitudes auxquelles vous avez été confronté en cours de réalisation de votre évaluation.

Be transparent and also set out all the uncertainties that you encountered when making your risk assessment.


Dans les débats suédois, lorsque vous exposez votre idée, vous faites souvent référence à la démocratie.

It is often true in Swedish debates that when you make your point you make a reference to democracy.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Monsieur le Président, vous vous exposez, au mieux, à l’accusation d’envoyer des messages contradictoires ou de moduler votre message en fonction du public auquel vous vous adressez.

Mr President, you leave yourself open, at best, to the accusation of sending out mixed messages or of tailoring your message to suit the audience you are addressing.


Le sénateur Moore: Dans l'exemple que M.Morris a donné concernant les demandes que vous faites à la Section des opérations de la sécurité nationale de la GRC, devez-vous fournir un document écrit dans lequel vous exposez votre point de vue, vous justifiez les motifs de votre demande et vous demandez qu'on obtienne l'information pour vous?

Senator Moore: In Mr. Morris's example with respect to your request to the National Security Criminal Operations Branch of the RCMP, do you have to provide them with a written document saying " This is what we think; this is why we need this.




D'autres ont cherché : vous vous exposez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vous exposez ->

Date index: 2022-08-09
w