Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous voulez savoir

Traduction de «vous voulez toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour vous donner un aperçu des points saillants de chaque volet — je pourrais en parler pendant des heures, mais je sais que ce n'est pas ce que vous voulez. Toutefois, si vous envisagez une réforme de la réglementation, vos premières délibérations vous ont sûrement mis au courant du grand nombre de cas qui se sont retrouvés devant les tribunaux de la Colombie-Britannique et qui ont bouleversé la nature de son régime réglementaire.

To give you a snapshot of highlights of each of those areas — I could go on for a very long time, which I know you don't want to do, but if you look at regulatory reform, probably in your initial deliberations you're aware of the substantial court case in British Columbia that upended the nature of the regime out there.


Vous pouvez revenir devant nous si vous voulez, mais nous vous répéterons que les autochtones ont des droits au Canada. Toutefois, vous seuls pouvez vous asseoir à la table avec les premières nations, discuter à fond de toutes ces questions et inscrire ces droits dans un traité».

You can keep coming back to us and we will tell you, yes, there are aboriginal rights in Canada, but it is only you that can sit at the table with first nations and exhaustively set those rights out, put them in a treaty and move on”.


Toutefois, toujours selon le projet de loi: «Dans certaines circonstances bien particulières, si vous avez un dossier concernant une infraction sexuelle, si vous bénéficiez d'une réhabilitation et si vous voulez travailler avec des enfants ou des adultes vulnérables, vous ferez l'objet d'un examen.

However, it says, " Look, in very narrow circumstances, if you have a sex offence record, even a pardoned one, and if you want to work with children or vulnerable adults, then you will be subject to some scrutiny.


Toutefois, si vous voulez des chiffres, je vous rappellerai que rien qu’aux États-Unis, au cours de la période 2000-2006, les titres adossés à des actifs ont été multipliés par quatre, et les titres adossés à des créances hypothécaires, par sept; de plus, lors d’une comparution très récente devant un tribunal, les conseillers d’une banque ayant bonne réputation ont déclaré qu’ils n’avaient pas une idée très précise de ce qu’ils vendaient.

However, if you want a statistic, I would remind you that in the United States alone, in the years 2000-2006, asset-backed securities increased by a factor of four and mortgage-backed securities by a factor of seven; moreover, in a very recent court appearance, the advisors of a reputable bank said that they did not have a very good idea of what they were selling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez, toutefois, je me ferai un plaisir de revenir vous faire un long exposé détaillé sur ces différentes questions.

But I would be glad to come back and give you a long, detailed presentation about these issues.


L’une d’entre elles est rédigée comme suit, je la cite: «Que pensez-vous de la proposition de changer la terminologie sans toutefois modifier la substance juridique, par exemple, en ce qui concerne le nom du traité?». Comment voulez-vous que le citoyen qui lit cela ne se dise pas que les dirigeants européens le prennent pour un benêt, pour ne pas dire autre chose?

One of them is worded as follows, and I quote: ‘What do you think of the proposal (...) to change the terminology without changing the legal substance, for example, regarding the name of the Treaty?’ How do you expect any citizen, upon reading that, not to say to himself that the European leaders are taking him for a complete fool, to put it mildly?


Il faut toutefois dire que si vous et le président du Conseil européen voulez y parvenir, vous devrez avoir le courage de tirer un trait sur la question du rabais britannique.

It has to be said, though, that if you and the President of the European Council are to do that, you will need to have the courage to draw a clear line under the issue of the British rebate.


Si vous le voulez bien, esquissons à présent le programme de travail de la Cour pour 2003 par secteur (vous trouverez la liste détaillée des tâches dans le document de synthèse). Veuillez toutefois noter que le résultat du travail effectué ne fera pas nécessairement l'objet d'une publication cette année.

If I may, I should now like to provide a sector-based outline of the Court's work programme for 2003 (a detailed list of tasks is contained in the summary), with the caveat that our findings will not necessarily be published this year.


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.


Nous rencontrerons toutefois des problèmes en matière de libre circulation des travailleurs et de libre prestation de services, car il n'y a pour l'heure aucune forme de concurrence dans ces domaines et que ces marchés n'ont - si vous voulez - qu'une orientation régionale. C'est pourquoi les régions frontalières, en particulier, feront face à une certaine pression avec l'application de ces libertés.

We will, though, have problems with integration as regards the free movement of labour and the freedom to provide services, for the precise reason that there has been to date no competition in these areas, and these markets are only regionally oriented unless they choose to be otherwise. The frontier regions will therefore come under particular pressure when the freedoms in question are introduced.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous voulez toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez toutefois ->

Date index: 2024-10-21
w