Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous voulez savoir

Traduction de «vous voulez quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand on indique que les organisations de la société civile font partie des critères, de même que les organisations qui représentent les personnes vulnérables et autres, cela couvre le principe important que vous avez mentionné, mais vous voulez quand même ajouter un autre critère?

When it articulates civil society organizations as being one of the criteria and organizations that represent various vulnerable peoples and whatnot, this would cover that important consideration you mentioned, but you want to add an additional criterion here?


Vous allez recevoir le rapport et vous le rendrez public si vous voulez, quand il vous plaira.

You will receive the report and you will make it public if you wish, when it suits you.


Franchement, Monsieur le Commissaire, je n’aime pas quand vous utilisez trop souvent le mot «solidarité», en particulier quand vous voulez dire «aider les États membres à refuser l’entrée à des personnes qui arrivent aux frontières dans un état désespéré, sans aucun droits».

Frankly, Commissioner, I do not like it when you overuse the word ‘solidarity’, especially when you mean ‘helping the Member States to refuse entry at the borders to people who arrive in a desperate state, without any rights’.


Pour ce qui est de la bière, il y a un problème majeur, un problème d'équité si vous voulez, quand on regarde ce qui se passe au plan international.

In the case of beer, there is a major problem, a problem of fairness, as it were, internationally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si vous le voulez quand même, vous devez protéger les droits démocratiques à l'intérieur de l'Union européenne et garantir qu'il y a un accord interinstitutionnel qui laisse inchangés les droits du Parlement, du Conseil et de la Commission.

However, if you still want that, you will have to protect democratic rights within the European Union and ensure that there is an Interinstitutional Agreement that leaves the rights of Parliament, the Council and the Commission intact.


C'est pourquoi, quand j'entends M. Van Orden, ou quand j'entendais hier M. Blair, je suis effrayée. Et je n'aurai qu'un message, celui du comte d'Auteroche à la bataille de Fontenoy : Messieurs les Anglais, si vous voulez suivre nos amis américains, tirez les premiers, mais ne comptez pas sur nous pour vous suivre !

That is why, when I hear Mr Van Orden speak I am afraid, as I was when I heard Mr Blair speak yesterday, I have just one message, based on the words of the Count of Auteroche at the battle of Fontenoy: if the English wish to support our American friends, they can fire first, but they cannot count on us to support them!


Vous devez dire quand vous voulez ratifier le protocole de Kyoto.

You must say when you want to ratify the Kyoto protocol.


Je vous rappellerai, si vous voulez bien, l'histoire de Frankenstein, qui est quand même un mythe fondateur de notre modernité.

I would remind you of the story of Frankenstein’s monster, which is one of the founding myths of our modern world.


Monsieur Catellier, j'aimerais vous poser une question concernant l'affectation des wagons et le fait que vos tarifs dans une situation très concurrentielle ont diminué de 35 p. 100, selon ce que j'ai compris, de la part des chemins de fer, alors que les tarifs ferroviaires de la commission n'ont diminué que de 5 p. 100. On peut donc dire que la concurrence, le processus d'appel d'offres et un système complètement commercialisé fonctionnent pour vous, à condition que vous obteniez le service que vous voulez quand vous le voulez.

Mr. Catellier, maybe I could ask you about car allocation and the fact that your rates in a very competitive situation have been going down 35%, as I understand it, from the railroads, where board rail rates have gone down only 5%. So competition, tendering, and a fully commercialized system works for you, provided you get the service you want when you want it.


M. Judd : Dans certains cas, nous nous y intéressons activement mais nous avons tendance à nous concentrer sur des individus particuliers, si vous voulez, quand nous menons une enquête.

Mr. Judd: In some cases, we take an active interest but it tends to be focussed on specific individuals, if you will, in a particular investigation.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     vous voulez quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez quand ->

Date index: 2024-02-19
w