Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous voulez savoir

Vertaling van "vous voulez montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dépend parfois du nombre de points de passage obligés que vous voulez avoir dans l'aéroport, du nombre de fois que vous voulez que les employés des compagnies aériennes montrent patte blanche.

It depends sometimes how many choke points you want in the airport, how many times you want the airline employees to go through.


Je suppose que vous ne voulez pas participer à des actes frauduleux ou criminels et, par conséquent, vous vous excusez vous-mêmes en disant simplement «si nous savons que», «si les preuves montrent que».

I presume that you wouldn't want to be party to a potentially fraudulent or criminal activity, and as a result, you exempt yourself by simply saying “if we know that”, “if there's evidence to demonstrate that”.


Mlle Karen Cohen: Ce qui est essentiel, à mon avis, si vous voulez utiliser des données pour vous faire une opinion, du moins des données psychologiques, il faut que vous trouviez plusieurs études qui montrent les mêmes résultats sur la base des mêmes questions, plutôt que seulement une ou deux études. C'est un point très important.

Ms. Karen Cohen: I think what's really critical, if you want to use data to inform your opinion, at least if you want to use the psychological data to inform your opinion, is that it's more important what several studies repeatedly show, what several questions show, than what one or two studies show.


Vos propositions, Monsieur le Commissaire, montrent très clairement que c'est exactement ce que vous voulez faire, et vous avez le soutien de la délégation travailliste de ce groupe et d'autres délégations de cette Assemblée.

It is very clear from your proposals, Commissioner, that you want to do just that and you have the support of the Labour delegation in this group and other delegations across this room.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces données montrent les profondes discriminations et les égoïsmes étatiques qui sous-tendent le principe de stabilité relative que vous ne voulez pas remettre en cause.

These figures prove the profound discrimination and national self-interest that underpin the principle of relative stability, which you do not wish to question.


M. Herbert Grubel: Je crois que nous ne serons pas d'accord sur ces sujets, parce que mes preuves empiriques d'expériences menées partout dans le monde où les gens doivent payer un montant minimum, ou même à qui l'on donne de l'argent et l'on dit, «Maintenant faites ce que vous voulez», montrent clairement que les résultats ne changent pas mais qu'on réalise de grandes économies.

Prof. Herbert Grubel: I think we'll have to agree to disagree on these subjects, because my empirical evidence of experiments around the world with people having to pay a minimum amount, or even being given money and being told, “Now you do whatever you want to”, is very strong evidence that the health outcomes do not change but that there is a tremendous amount of savings.


Avez-vous des analyses ou des données statistiques qui montrent que la discrétion judiciaire a été utilisée abusivement par le passé? En d'autres mots, avez-vous des données qui indiquent que les tribunaux devaient être prévenus, si vous le voulez, de ce genre de crime afin que la peine soit à la hauteur de la nature du crime?

Do you have any analysis or statistical data that shows that the judicial discretion that has been used in the past was badly used, in other words, that the court needed to be — I will use a bad word — framed in that kind of crime to ensure that the punishment meets the level of the nature of the crime?




Anderen hebben gezocht naar : vous voulez savoir     vous voulez montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez montrent ->

Date index: 2023-11-23
w