Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voudrez nous poser " (Frans → Engels) :

La présidente: Sénateur Cools, peut-être voudrez-vous poser ces questions après que le ministre nous aura quittés.

The Chair: Senator Cools, perhaps you may want to ask those questions after the minister leaves.


Je suis disposé à répondre aux questions que vous voudrez bien poser, mais la lettre du ministre Cauchon, dont vous avez donné lecture, expose la position du ministre de la Justice concernant la disposition de non-dérogation et la position que le gouvernement aimerait prendre pour arriver à régler le problème.

I would be prepared to answer any questions that honourable senators might have, but the letter of Minister Cauchon that was read into the record states the position of the Minister of Justice with respect to non-derogation clause and the position the government would like to take to help resolve this matter.


- Je vous prie de m’excuser, Monsieur Alvaro, mais vous voudrez bien poser votre question par écrit au commissaire.

Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.


Nous espérons trouver un nouveau président du conseil ainsi qu'un nouveau PDG avant Noël. Je pense que le processus suivi par Reg Alcock nous amènera à Noël, ou dans ces environs (1555) Ces personnes vont probablement comparaître devant vous, et avant que leur nomination soit confirmé, je suis convaincu que vous voudrez leur poser des questions spécifiques.

I think Reg Alcock's process will go until Christmas, or something like that (1555) Those people are probably going to be called before you, and before they're confirmed I'm sure you'll want to ask them pointed questions.


Il est vrai, comme je l'ai dit, que le monde a beaucoup changé au cours de ces derniers mois et que bon nombre d'événements se sont déroulés, mais je laisse cela pour l'exercice des questions-réponses, si vous le voulez bien, au cours duquel j'apporterai des précisions à certaines des questions que vous voudrez me poser.

The world has certainly moved on significantly in recent months and many events have occurred. However, I will wait for question time to give specific answers to any questions you may have for me.


Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?

It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?


Il nous faut donc également, pour les deux roues, poser des exigences en matière de pérennité des résultats. Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour continuer à écrire, également dans ce secteur, l'histoire à succès de la réduction des gaz d'échappement dus à la circulation en Europe, si nous parvenons demain, à approuver le paquet que nous vous avons présenté.

When we vote tomorrow on the package we have presented to you, I believe we will be on the right road, adding this sector's chapter to the success story that is the reduction of emissions from European traffic.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Nous nous ferons un plaisir d'écouter les réflexions du comité et de répondre aux questions que vous voudrez nous poser.

We would be pleased to hear the committee's thoughts and to answer any questions you may have.


Je suis prêt à répondre aux questions que vous voudrez me poser si cette demande vous paraît excessive.

I would be willing to answer any questions you'd care to ask me if I'm being unreasonable in making this request.




Anderen hebben gezocht naar : peut-être voudrez-vous     ministre nous     peut-être voudrez-vous poser     vous voudrez     questions que vous     voudrez bien poser     vous     nous     voudrez leur poser     voudrez me poser     nous poser     deux roues poser     vous voulez     stade où nous     poser     questions que vous voudrez nous poser     vous voudrez nous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voudrez nous poser ->

Date index: 2021-08-23
w