Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Traduction de «vous voir devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes très heureux de vous voir devant notre comité et nous aimons ce genre de législation parce que cela touche aux structures fondamentales du Canada, et des provinces et des territoires.

We are very pleased to see you here at our committee and we like this type of legislation because it affects the fundamental structures of Canada, the provinces and territories.


Le sénateur Angus: Il est agréable de vous voir devant le comité, particulièrement en cette période d'examen des entreprises et de «corruption», comme l'a dit le sénateur Prud'homme.

Senator Angus: Welcome, gentlemen. It is nice to have you here before the committee, especially at this time with corporate scrutiny going on and ``corruption,'' as Senator Prud'homme points out.


Je suis heureux de vous voir devant le comité, monsieur le ministre, et j'ai beaucoup apprécié ce que vous avez dit au sujet de la création du nouveau parc.

Mr. Minister, I welcome you to the committee, and I appreciate what you had to say regarding the establishment of the new park.


Comme vous pouvez le voir devant vous, les attaques ont commencé vers le 1 août 2004.

As you can see in front of you, the attacks started around August 1, 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les droits des minorités inscrits dans la vision du père fondateur du Pakistan, Mohammed Ali Jinnah, comme exprimés dans son discours devant l'Assemblée constituante en 1947 : «Vous pouvez appartenir à n'importe quelle religion, caste ou croyance – cela n'a rien à voir avec les affaires de l'État.

F. whereas equal rights for minorities featured in the vision of the founding father of Pakistan, Mohammed Ali Jinnah, as expressed in his speech to the Constituent Assembly in 1947: ‘You may belong to any religion, caste or creed – that has nothing to do with the business of the State.


F. considérant que les droits des minorités inscrits dans la vision du père fondateur du Pakistan, Mohammed Ali Jinnah, comme exprimés dans son discours devant l'Assemblée constituante en 1947 : "Vous pouvez appartenir à n'importe quelle religion, caste ou croyance – cela n'a rien à voir avec les affaires de l'État.

F. whereas equal rights for minorities featured in the vision of the founding father of Pakistan, Mohammed Ali Jinnah, as expressed in his speech to the Constituent Assembly in 1947: ‘You may belong to any religion, caste or creed – that has nothing to do with the business of the State.


Je voudrais profiter de l'occasion, Madame la Présidente, pour protester énergiquement et vous demander d'en faire autant devant le Conseil, car le représentant du Conseil a communiqué, lors de la Conférence des présidents, une information que je crois inexacte, voire fausse, concernant les réunions du Conseil.

I would like to take the opportunity, Madam President, to protest strongly and ask that you, yourself, do the same before the Council, for the representative of the Council, in the Conference of Presidents, gave a piece of information which I understand to be inaccurate, if not completely untrue, in relation to Council meetings.


C'est pourquoi j'ai considéré, et je l'ai d'ailleurs dit devant la commission de l'industrie, à l'époque, que l'intervention parallèle de parlementaires dans une procédure à l'OMC me paraissait étrange, voire inopportune, et j'ai indiqué, à l'époque, et je redis devant vous aujourd'hui, que je considère qu'un échange correct d'informations entre nous devrait avoir pour effet d'éviter le renouvellement de ce genre d'incident à l'avenir.

That is why I believed, and I said so at the time before the Committee on Industry, that a parallel intervention by Members of Parliament in a WTO procedure seemed to me to be rather strange, even inappropriate, and I said at the time, and I shall say it to you again now, that I believe that a proper exchange of information between us should have the effect of avoiding any repetition of this type of incident in future.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voulais chaleureusement remercier M. Graça Moura pour avoir repris ce rapport en devant à vrai dire se limiter à la poursuite de ce dont nous avions décidé dans le courant de la dernière législature, à la suite du travail de Nana Mouskouri dont je dois vous transmettre les sincères salutations et vous dire qu'elle se réjouit de voir enfin les choses avancer.

– (DE) Mr President, I wanted to sincerely thank our colleague, Mr Graça Moura, for taking over this report and really being content to take forward what we had already decided in the last legislative period and which was the work of Nana Mouskouri, whose warm greetings I am to pass on to you today.


Nous leur sommes très reconnaissants de leur appui (1220) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, vous ne serez pas surprise de me voir devant vous, aujourd'hui, avec le ferme propos d'appuyer le projet de loi.

We appreciate their support very much (1220) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, you will not be surprised to hear that I stand today to express my firm support for this bill.




D'autres ont cherché : p     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     vous voir devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voir devant ->

Date index: 2024-07-09
w