Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Vertaling van "vous voilà présent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


d'un passé éloquent, voilà votre présent

out of the past, our beginning


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà ma question: prenez-vous ces modifications au sérieux ou êtes-vous seulement ici pour présenter une déclaration?

This is my question: Are you serious about these amendments, or are you just here to make a statement?


Efficacité et réactivité, voilà les maîtres mots des outils de gestion de marché que je vous présente.

Efficiency and responsiveness, these are the bywords for the market management tools that I put before you here.


Voilà ce que je vous propose de faire pendant les trois minutes qui vous seront accordées, si vous êtes d'accord, je demanderais ensuite aux membres du comité de se présenter pendant une minute — nous ne voulons pas que les parlementaires aient trop longtemps la parole car vous savez qu'on a tendance à beaucoup parler; ils n'ont qu'à tout simplement se présenter et dire ce qu'ils font avant que nous attaquions le vif du sujet.

That's what I'm proposing to you, that you each do that for three minutes, if you agree, and then I will have everybody on the committee introduce themselves just for a minute—we don't want parliamentarians to talk too much, you know how we have a tendency to do that; we just want them to just say who they are and what they do, and then we will begin to get to the meat of the thing.


Après tous les Conseils qui se sont tenus - à Barcelone, Laeken, Nice - et après tous les débats que nous avons eus, vous voilà présent aujourd’hui, Monsieur le Président de la Commission, signe que la Commission reconnaît l’importance du présent débat, ce dont nous vous sommes reconnaissants.

After all the Councils we have had – in Barcelona, Laeken, Nice – and after all the debates we have had, we see your coming here today, Mr President of the Commission, as the Commission’s underlining of the importance of this debate, and something for which we are grateful to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voilà qui est impossible, Madame Panayotopoulos-Cassiotou, car nous avons toutes les deux très souvent été présentes à l’heure des questions et je sais que je vous ai très fréquemment donné la parole, car vous comptez - je me réjouis de le dire -, parmi ses participants les plus assidus.

That cannot be so, Mrs Panayotopoulos-Cassiotou, for we have very often both been here for Question Time, and I know that I have very often given you the floor, since you are among those who – I am very glad to say – are very assiduous participants in it.


Voilà un moyen viable de faire un pas dans cette direction (1640) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, si vous le demandiez, je crois que vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour que la Chambre retourne à la rubrique Présentation de rapports de comité, afin que je puisse déposer le troisième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.

Here is a good viable way to take a step in that direction (1640) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, if you were to seek it, I believe you would find unanimous consent of the House to revert to presentation of reports by committees, so that I can table the third report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade.


Comme vous l'avez vous-même souligné, les relations entre les groupes ethniques présents au Kosovo sont problématiques, le retour des réfugiés est problématique, maintenir un équilibre au Kosovo au jour le jour est problématique, toute une série de questions qui, dans une large mesure, font référence à ce que nous appelons les valeurs européennes, les règles européennes sont problématiques ; voilà précisément pourquoi M. Steiner a mis en évidence, au nom des Nations unies - nous sommes d'accord et nous y apportons notre soutien -, qu ...[+++]

As you yourself pointed out, there are problems with relations between the ethnic groups in Kosovo, there are problems with the return of refugees, there are problems with keeping Kosovo on an even keel on a day-to-day basis, there are problems with a whole series of issues which have a great deal to do with what we call European values, European rules, which is precisely why Mr Steiner pointed out, on behalf of the UN – and we agree and support this position – that standards need to be improved.


Comme vous l'avez vous-même souligné, les relations entre les groupes ethniques présents au Kosovo sont problématiques, le retour des réfugiés est problématique, maintenir un équilibre au Kosovo au jour le jour est problématique, toute une série de questions qui, dans une large mesure, font référence à ce que nous appelons les valeurs européennes, les règles européennes sont problématiques ; voilà précisément pourquoi M. Steiner a mis en évidence, au nom des Nations unies - nous sommes d'accord et nous y apportons notre soutien -, qu ...[+++]

As you yourself pointed out, there are problems with relations between the ethnic groups in Kosovo, there are problems with the return of refugees, there are problems with keeping Kosovo on an even keel on a day-to-day basis, there are problems with a whole series of issues which have a great deal to do with what we call European values, European rules, which is precisely why Mr Steiner pointed out, on behalf of the UN – and we agree and support this position – that standards need to be improved.


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

We have merely requested that the faith we are placing in the Commission in granting it these extra two years will be repaid: this is our request, and I would ask you, Commissioner, to tell us now whether you accept the amendments which we have tabled.


Dans le cas qui nous intéresse, nous avons des codes sur les conflits d'intérêts qui sont auto-administrés en ce sens que c'est la Chambre et le Sénat qui en déterminent le contenu, mais voilà qu'à présent vous avez regroupé deux postes en un seul, et vous avez bien insisté à cet égard.

Here, we have self-administered conflict of interest codes in the sense that we determine what goes into the codes, both the House and the Senate, yet you have now combined the people as one person, and you have put your emphasis there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voilà présent ->

Date index: 2023-11-09
w