Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Veuillez vous présenter à la réception
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Vertaling van "vous vivez présentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor


veuillez vous présenter à la réception

please report to receptionist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais, alors que j’essaye de mieux vous faire comprendre cela – en particulier aux bureaucrates et aux hommes politiques de cette Assemblée – il est à présent évident pour moi que peu importe jusqu’à quel âge vous vivez, vous n’apprenez tout simplement pas!

But bringing this closer to home – specifically to bureaucrats and politicians in this House – it is now obvious to me that no matter how long you live, you simply do not learn!


Toutefois, si je me fie à la présentation que le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités nous a faite la semaine dernière, la situation que vous vivez aujourd'hui est connue depuis 2000-2001.

But if the presentation that the Minister of Transport, Infrastructure and Communitiesmade to us last week is anything to go by, the situation that you are experiencing today has been known since 2000-2001.


Je vous assure qu'il est important que vous fassiez comprendre au comité ce que vous vivez présentement avec ces compagnies (1005) M. Jean Garon: Les compagnies de chemin de fer ne se préoccupent pas le moins du monde du bruit qu'elles font. Elles ne se soucient aucunement de la santé des gens.

I can assure you that it is important for you to make this committee realize the kind of experiences you are having with these companies (1005) Mr. Jean Garon: The railway companies are not the least bit concerned about the noise that they make.


À ce moment-là, c'est très différent, parce que vous vivez véritablement avec eux— temporairement, le temps que vous êtes présents—ce qu'ils vivent quotidiennement, et c'est ce qu'ils vivent depuis des années.

At that point, things are quite different, because you are really living with them—temporarily, for the time that you are there—going through what they go through daily and what they have been going through for years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans nos bureaux de députés—je sais que vous le vivez personnellement, monsieur le Président des cas absolument incroyables se présentent.

In our riding offices I know you have experienced that personally, Mr. Speaker some absolutely incredible cases come up.


Nous vous remercions d'avoir accepté notre invitation à venir nous faire part de la réalité que vous vivez présentement à l'association.

We thank you for accepting our invitation to come and tell us about your current situation at the Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous vivez présentement ->

Date index: 2023-03-11
w