Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous tuez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre en est venu à la conclusion et a maintenu cette conclusion que le mécanisme du projet de loi C-45 était ouvert à trop de cas qui ne le méritent pas, et pour restreindre ces cas, il a dit que lorsque vous tuez plus qu'un être humain, vous ne devriez pas pouvoir bénéficier de cela.

He came to the conclusion that the mechanism provided for in Bill C-45 was open to too many undeserving cases and in order to tighten up this provision, he is now saying that persons who have killed more than one person should not be entitled to make such an application.


La restriction raisonnée des libertés des citoyens est nécessaire. À défaut de telles restrictions, autant tout de suite dire aux terroristes: nous attachons plus d'importance à vos droits et à vos libertés qu’aux droits des personnes que vous tuez lors de vos attaques.

The reasoned restriction of citizens’ freedoms is necessary, because without such restrictions we can tell the terrorists right now: we care more about your rights and freedoms than we do about the rights of the people you are killing in your attacks.


La restriction raisonnée des libertés des citoyens est nécessaire. À défaut de telles restrictions, autant tout de suite dire aux terroristes: nous attachons plus d'importance à vos droits et à vos libertés qu’aux droits des personnes que vous tuez lors de vos attaques.

The reasoned restriction of citizens’ freedoms is necessary, because without such restrictions we can tell the terrorists right now: we care more about your rights and freedoms than we do about the rights of the people you are killing in your attacks.


Charlie Chaplin l’a dit très clairement dans le film Monsieur Verdoux : «Si vous tuez cinq personnes, vous êtes un meurtrier, si vous en tuez 5 000, vous êtes un héros».

Charlie Chaplin put it very clearly in the film Monsieur Verdoux: if you kill five people you are a murderer, if you kill 5 000 you are a hero.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Charlie Chaplin l’a dit très clairement dans le film Monsieur Verdoux: «Si vous tuez cinq personnes, vous êtes un meurtrier, si vous en tuez 5 000, vous êtes un héros».

Charlie Chaplin put it very clearly in the film Monsieur Verdoux: if you kill five people you are a murderer, if you kill 5 000 you are a hero.


Rabiya, une jeune Irakienne, m'a dit avec force : "Vous tuez aussi nos rêves, vous tuez les rêves que nous puissions nous libérer de la dictature de Saddam Hussein".

Rabiya, a young Iraqi girl, told me with great intensity: ‘You are killing our dreams too; you are killing our dream that we can free ourselves from Saddam Hussein’s dictatorship’.


Si je comprends bien, la loi dit que si vous tuez une personne, vous avez la perpétuité; si vous en tuez deux, trois ou quatre personnes toutes le même jour, cela ne fait pas de différence — du moment que vous les tuez tous le même jour, vous pouvez aussi demander l'application de l'article 745.

From my understanding, the law says that if you kill one person, you get life; if you kill two, three or four people all in the same day, it does not matter — as long as you kill them all on the same day, you may also apply for section 745.


Je crois qu'au Québec la loi vous permet de souscrire une assurance sur la vie d'un associé; si, 10 ans plus tard, vous vous mettez votre partenaire à dos et le tuez, le Code civil ne vous permettra pas de toucher le montant de cette assurance en raison de vos agissements comme criminel.

I think it is the law of Quebec that if you take out an insurance policy on your business partner and 10 years later you run afoul of your business partner and kill him, the Civil Code will not allow you to collect on the insurance policy from what you did as a criminal.


C'est plutôt clair: si vous tuez l'animal, faites-le de la façon la plus humaine possible et assurez-vous d'avoir une excuse légitime, et vous n'aurez pas à passer par la procédure d'établissement de la preuve prescrite à l'alinéa 182.2(1)b).

It is rather clear: If you kill the animal, do it in the most humane way possible and have a lawful excuse, you do not have to go through the process of dealing with the evidence required for section 182.2(1)(b).


Natalie, dis- leur; s'il vous plaît, s'il vous plaît, ne me tuez pas.

Natalie, tell them; please, please don't let them kill me.


w