Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous trouvez lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous ne trouvez pas de renseignements en consommation? : visitez le carrefour des consommateurs et profitez pleinement de l'ère de l'information

Can't Find the Consumer Information You Need?: Go to Consumer Connection and Make Information Work for You


Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Peterson : Vous ne vous trouvez pas en butte à des problèmes lorsque vous vous rendez dans les zones en question vous-même, du point de vue de la sécurité?

Senator Peterson: You do not encounter any problems when you go to these areas yourself, in a security sense?


Ce qui est intéressant dans une certaine mesure lorsque vous vous trouvez au milieu de cela, c'est que ce groupe de chirurgiens s'enrichissent dans une courte période de temps grâce aux 5,5 milliards de dollars injectés; l'envie ainsi suscitée chez tous les autres groupes de chirurgiens a fait grimper la rémunération des médecins parce qu'ils sont tous retournés sur le marché en disant : « Vous nous avez délaissés », et c'est devenu le point central des négociations et des prochains accords salariaux partout au pays.

What is amusing to some extent when you are in the middle of it, this group of surgeons became wealthy in a short period of time because of the $5.5 billion being spent, and the envy that caused in every other surgical group escalated the costs of paying physicians because they all went back to the market saying, ``You have left us out,'' and that became the focus of negotiation and the next fee settlements across the country.


Il est pour moi très important de ressentir la solidarité des institutions lorsque vous vous trouvez en ligne de front dans la lutte contre un phénomène tel que la mafia italienne, qui est responsable de nombreuses victimes au fil des ans, et je vous en remercie du fond du cœur.

To feel the solidarity of the institutions when you are on the frontline fighting a phenomenon such as the mafia in Italy, which has resulted in many victims over many years, is really important in my view, and I offer my heartfelt thanks.


Patakis (GUE/NGL ). - (EL) Monsieur le Président en exercice, je mesure parfaitement la position délicate dans laquelle vous vous trouvez lorsque vous devez donner une réponse à ce problème aigu, une réponse sur laquelle nous insistons et que nous exigeons de l’Union européenne, du Conseil, lorsqu’il prend des initiatives concernant d’autres sujets.

Patakis (GUE/NGL ), – (EL) Mr President-in-Office, I really appreciate the difficult position you are in, having to give a reply on this acute problem, a reply on which we insist and which we demand from the European Union, from the Council, when it takes initiatives on other matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patakis (GUE/NGL). - (EL) Monsieur le Président en exercice, je mesure parfaitement la position délicate dans laquelle vous vous trouvez lorsque vous devez donner une réponse à ce problème aigu, une réponse sur laquelle nous insistons et que nous exigeons de l’Union européenne, du Conseil, lorsqu’il prend des initiatives concernant d’autres sujets.

Patakis (GUE/NGL), – (EL) Mr President-in-Office, I really appreciate the difficult position you are in, having to give a reply on this acute problem, a reply on which we insist and which we demand from the European Union, from the Council, when it takes initiatives on other matters.


Lorsque vous venez au Canada et que vous avez ce laissez-passer NEXUS, si vous passez le contrôle de sécurité sans être repéré, si vous représentez une menace, nous avons des moyens de vous trouvez dans ce pays.

When you come to Canada and you have this NEXUS pass, if you go through a security check without being spotted, if you represent a threat, we have ways to find you in this country.


Monsieur de Miguel, lorsque vous vous trouvez à Moscou, ne parlez pas seulement d’économie et de libre échange, parlez aussi de la Tchétchénie, parlez aussi du respect des droits de l’homme, de la répression des militants écologistes.

Mr Miguélez, I urge you not only to talk about the economy and free trade in Moscow, but also about Chechnya, about observing human rights, and the persecution of environmental activists.


Lorsque nous étions à Washington, on nous a dit: Vous ne trouvez pas cela un peu dangereux l'opération que vous faites actuellement, vous ne trouvez pas que les États-Unis vont profiter de votre présence à Washington pour essayer d'obtenir des concessions de la part du Canada sur les produits agricoles contingentés?

While we were in Washington, people asked us if our mission was not a bit dangerous, if we did not think the Americans would take advantage of our being in Washington to try to obtain Canadian concessions on farm product quotas?


Au-delà des positions de vos membres respectifs — et, maître Trudeau, étant membre du Barreau, je ne partage pas nécessairement votre opinion, aussi vous comprenez que, lorsque vous dites que vous représentez des membres, vous ne m'avez pas représenté aujourd'hui dans mon opinion comme individu — ne trouvez-vous pas que le projet de loi, premièrement, correspond — et le Parlement doit créer des lois qui correspondent à la volonté de la population — aux valeurs et à la volonté de la population de sanctionner le crime le plus grave avec ...[+++]

Setting aside the positions of your respective members — and Mr. Trudeau, as a member of the Bar, I do not necessarily share your opinion, and furthermore, when you say you represent the members, I would point out that my opinion as an individual is not represented in your comments today — do you not think that this bill, first and foremost — and Parliament has to enact laws that reflect the will of the people — does indeed reflect the values and desire of the public to sanction the most serious crime with the most serious punishment which, of course, must not be cruel and unusual punishment that would impair human dignity, but still con ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vous trouvez lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous trouvez lorsque ->

Date index: 2020-12-13
w