Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous trouvez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous ne trouvez pas de renseignements en consommation? : visitez le carrefour des consommateurs et profitez pleinement de l'ère de l'information

Can't Find the Consumer Information You Need?: Go to Consumer Connection and Make Information Work for You


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous vous trouvez donc en face d'une culture politique et d'un environnement éducatif où les vues de l'Islam intégriste, qui ne sont pas très éloignées de celles d'Oussama ben Laden et d'Al-Qaïda, se répandent dans une société très fragile dont les éléments sont retenus ensemble au sommet avec l'aide des États-Unis, comme vous l'avez indiqué.

So you're dealing with a political culture and an educational environment in which the views of radical Islam, which are not that far from those of Osama bin Laden and al-Qaeda, are permeating a society that is being held together in a very fragile way from the top, with U.S. support, as you've indicated.


Vous trouvez donc à redire aux modalités de la prestation des services d'aide aux victimes, dans certains cas, mais, en général, vous êtes pour ces services.

So you take issue with the mechanics of how victim services are delivered in some cases, but generally you are supportive of services for victims.


Vous vous trouvez donc, essentiellement, à étendre la marginalité à des sols qui en réalité sont bons.

So essentially you're spreading the marginality into soils that are actually good.


À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous trouvez donc que je suis un peu strict aujourd’hui, vous en connaissez les raisons.

So if I'm a little bit strict today, you know the reasons why.


Vous vous trouvez donc dans une situation idéale pour expliquer, discuter et aider ces initiatives.

You are therefore in the ideal, crucial position to be able to explain and discuss the initiatives and to facilitate their implementation.


Je vous dis donc de ne pas signer car si vous ne trouvez pas un accord, cela signifie qu’il faut encore se parler.

So I say to you that you must not sign, for if you do not reach agreement you must continue to talk.


Vous vous trouvez sûrement dans une situation difficile, étant donné que la construction d’une économie privée, qui résulte de la réussite du processus de transformation en cours dans les États où vous êtes actifs, échoue avant tout à cause de l’absence d’un secteur financier fonctionnant pleinement, et les conditions de financement pour la création et l’exploitation d’entreprises sont donc très difficiles.

You are undoubtedly in a difficult position because the development of the private sector, as an outcome of successful transformation processes in the states where you operate, fails above all because there is no fully functioning financial sector, which means that the financial conditions for business start-ups and operations are very difficult.


Vous vous trouvez sûrement dans une situation difficile, étant donné que la construction d’une économie privée, qui résulte de la réussite du processus de transformation en cours dans les États où vous êtes actifs, échoue avant tout à cause de l’absence d’un secteur financier fonctionnant pleinement, et les conditions de financement pour la création et l’exploitation d’entreprises sont donc très difficiles.

You are undoubtedly in a difficult position because the development of the private sector, as an outcome of successful transformation processes in the states where you operate, fails above all because there is no fully functioning financial sector, which means that the financial conditions for business start-ups and operations are very difficult.


La sénatrice Callbeck : Vous trouvez donc que ce n'est plus nécessaire, maintenant que vous avez des discussions directement avec le public; vous n'en avez plus besoin.

Senator Callbeck: So you feel that's not necessary now that you're having discussions directly with the public; you don't need that.




Anderen hebben gezocht naar : vous trouvez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous trouvez donc ->

Date index: 2022-06-14
w