Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous tous messieurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez tous, messieurs et mesdames, un compte à la banque.

All of you, ladies and gentlemen, have a bank account.


Je vous remercie tous, messieurs, d'être venus nous communiquer toutes ces informations importantes ce matin.

I want to thank all of you gentlemen for all of the important information you've been sharing with us this morning.


Je dirais simplement, et c'est une observation que j'adresse à vous tous, messieurs, dans le contexte du travail très important que vous menez et dans lequel vous avez obtenu de nombreux succès, que l'évaluation du risque est, comme vous l'avez indiqué, en fait un facteur de deux choses: la probabilité d'un incident et la conséquence d'un tel incident.

Let me just say, by way of observation to all of you gentlemen on the important work you're doing and the success you've made, that risk assessment is, as you've mentioned, really a factor of two things the likelihood of an occurrence and the consequence of an occurrence.


Dans un premier temps, je vous remercie tous, messieurs et madame, d'être présents et d'avoir accepté notre invitation à venir nous parler de vos associations respectives, ainsi que du plan d'action de M. Dion et peut-être un peu de la partie VII de la Loi sur les langues officielles.

First, thank you all, Madam, sirs, for being here and for accepting our invitation to come and tell us about your respective associations and about Mr. Dion's action plan and perhaps a little about Part VII of the Official Languages Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends parfaitement que les amendements sont nombreux et que vous souhaiteriez peut-être, Mesdames, Messieurs, les soutenir si nous n'étions pas tous liés par certains engagements internationaux.

I perfectly understand that we have many amendments and that, if we did not have international commitments which are binding of all of us, the honourable Members would probably like to support them.


Vous avez pratiquement tous, Mesdames et Messieurs les Députés, parlé de cette Convention qui va beaucoup nous occuper à partir du 28 février.

Ladies and gentlemen, almost all of you have mentioned the Convention, which will take up a great deal of our attention as of 28 February.


Le deuxième point, c’est le Kosovo ; comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, des élections ont eu lieu dont tous nous pouvons être satisfaits.

Secondly, in Kosovo, as you know, there were elections which we should all be satisfied with.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, tout d'abord, je voudrais commencer, si vous le voulez bien, par vous remercier tous, par vous remercier tous pour l'admirable coopération que nous avons eue au cours des six derniers mois.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, first of all, I would like to begin, if you will allow me, by thanking you all for your cooperation over the last six months.


La proposition de directive que vous, Mesdames et Messieurs, devez voter concerne la concurrence entre les prestataires de services dans les ports, reprenant en fait tous les services qui sont normalement fournis aux usagers des ports et qui ont une valeur commerciale.

The proposed directive which you must vote on deals with the issue of competition between service providers within ports, covering all the services that are normally provided to port users and are of commercial value.


Je vous remercie tous, messieurs Core, McLester et Jordan.

I want to thank all of you, Mr. Core, Mr. McLester, Mr. Jordan.




D'autres ont cherché : vous tous messieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tous messieurs ->

Date index: 2022-03-26
w