Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous terminez votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous terminez votre mémoire en disant, dans le dernier paragraphe de la page 9, en français:

You conclude your brief by saying, in the final paragraph on page 9 of the French:


Si vous terminez votre enquête à la mi-janvier ou au début de février, les résultats ne sont peut-être pas révélateurs de la situation des entreprises le jour où elles ont rempli le questionnaire.

If you are in the middle of January or the beginning of February when you complete that kind of survey, it may not indicate, as of the day they complete the survey, the actual fact for them.


Le sénateur Raine : En Suisse, lorsque vous terminez le secondaire, quelle que soit votre orientation, vous possédez des compétences de base en numératie, en littératie, et vous avez fait des sciences sociales et de l'histoire.

Senator Raine: In Switzerland, when you finish your high school, no matter which stream you are in, you have your basic numeracy skills, literacy skills, as well as social studies and history.


Le sénateur Atkins: Je voudrais vous lire une partie du résumé par lequel vous terminez votre lettre du 29 janvier 2002 et vous interroger ensuite sur ce que vous avez dit.

Senator Atkins: I want to read you part of a summary at the conclusion of your letter of January 29, 2002, and maybe you can comment on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Villeneuve, je vous signale que vous avez utilisé environ 11 minutes et trois quarts. S'il vous plaît, terminez votre exposé.

Mr. Villeneuve, I would remind you that you're at about eleven and three-quarters minutes.


Maintenant, vous terminez votre présidence par un sommet qui n’a produit aucune décision sur le budget ni un nouveau traité.

Now, you are concluding your Presidency with a summit that has produced neither decisions on the budget nor a new treaty.


Vous terminez votre dernier article par cette phrase admirable à laquelle j’applaudis: "les utilisateurs de logiciels existants et de libre accès pourront continuer à les utiliser librement, indépendamment des futurs brevets déposés dans ce domaine".

You conclude your recent article by this admirable phrase which I applaud: ‘existing users of free software can continue to use this free of charge, regardless of future patents filed in this area’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous terminez votre ->

Date index: 2025-07-21
w