Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Nostro
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Notre compte chez vous
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Tenez-vous au courant
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "vous tenez compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


compte miroir | compte Nostro | compte réciproque | notre compte chez vous

due from account | Nostro account | reciprocal account


Pourquoi tenez-vous à rester un leader?

What keeps you committed to being a leader?




compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis prêt à écouter et j'ai hâte de suivre les audiences, mais si vous tenez compte des préoccupations des femmes pour ce qui est d'un programme dirigé par la police, si vous tenez compte de la complexité des relations fédérales-provinciales, etc., si vous tenez compte du fait que la police hésite, ne serait-ce que pour des raisons financières.C'est l'une de leurs préoccupations, comprenez-moi bien, ce n'est pas moi qui le dit, mais ils ont aussi d'autres réserves.

I'm prepared to listen, and I'm looking forward to the hearings, but if you take into account the concern of women about being under a program run by the police, if you take into account the complexities of dealing with federal-provincial relationships, and so on, if you take into account the fact that the police are reluctant, not only for funding purposes.It is one of their concerns, not one of my concerns, but they have other concerns.


Il y a un deuxième type de routes qui, si vous l'étudiez de façon distincte, n'est pas vraiment rentable, mais il est logique de le maintenir si vous tenez compte de son apport aux autres liaisons.

There is a second type of route that, if you look at the route on its own, doesn't support itself, but when you look at what that route contributes to other routes, it makes sense to operate.


Si, à la fin du débat, vous êtes résolus — et je sais que certains d'entre vous le sont — à adopter ces motions, tenez compte de ces sanctions.

If, at the end of the day, you're determined—and some of you are—to adopt these motions, then consider that; consider that penalty.


Assurez-vous que le jouet est adapté à l’âge de l’enfant – tenez compte de son caractère, de ses habitudes et de son comportement lorsque vous achetez un nouveau jouet.

Make sure the toy is appropriate for a child's age - consider he's temperament, habits, and behaviour whenever you buy a new toy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, arrêtez de vous entêter en vous retranchant derrière des options prises l’an dernier et tenez compte de la réalité du terrain d’aujourd’hui!

Commissioner, please stop stubbornly hiding behind choices made last year and take into account what is really happening on the ground now!


Tenez compte de ces trois recommandations, Monsieur Topolánek, et vous remonterez un peu dans notre estime.

So these three points, Mr Topolánek, and then you will regain some prestige with us.


Nous soutiendrons un marché unique des services si vous garantissez une action publique adéquate; et si vous tenez compte de nos inquiétudes en matière de liberté personnelle, nous nous attaquerons au terrorisme avec le Conseil.

We will support a single market in services if you protect proper public provision and if you heed our concerns for personal freedom we will tackle terrorism together with the Council.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pou ...[+++]

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pou ...[+++]

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


(1015) M. Stephen Dyer: Encore une fois, si vous tenez compte des distances sur lesquelles nos produits sont transportés.Je vais vous parler du service.

(1015) Mr. Stephen Dyer: Again, if you look at the case with the distances our products are being moved.and I'll talk about service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous tenez compte ->

Date index: 2023-03-05
w