Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous suivais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Rasmussen, je voulais vous indiquer, même si votre intervention s’adressait plutôt à la Commission, que je vous suivais dans l’insistance que vous mettez pour dire qu’aucun segment de marché ne doit échapper à la régulation ou à la supervision.

Mr Rasmussen, I should like to say to you, even though your speech was addressed more to the Commission, that I agreed with you when you stressed that no market segment should be exempt from regulation or supervision.


C'est pour cela que je suivais l'ordre du jour que vous avez tous en main dans les deux langues officielles.

This is why I was following the agenda that you all have in both official languages.


Et plus de cinq députés s'étant levés: La présidente suppléante (Mme Maheu): Pour donner suite à la demande de la whip adjointe du gouvernement, le vote sur la motion est reporté à 23 h 15, ce soir (1725) M. Hermanson: Madame la Présidente, je suivais les travaux de la Chambre à la télévision, quand je vous ai entendu demander si d'autres personnes voulaient participer au débat.

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Pursuant to a request made by the deputy government whip, the division on the motion is deferred until tonight at 11.15 p.m (1725 ) Mr. Hermanson: Madam Speaker, I was watching the House proceedings on television.


Le président suppléant (M. Kilger): Si vous permettez, je suivais tout simplement le Règlement.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): With respect, I was simply following the Standing Orders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Murray: Madame la présidente, après toutes ces années de travail en commun, vous savez que jamais je n'oserais vous fixer du regard; je vous suivais avec attention, pour ne rien rater.

Senator Murray: Madam Chairman, as you must know after all these years, I would never glare at you; I was simply following you intently so as not to miss any nuance.


Dr MacLeod : Je vous suivais jusqu'à ce que vous disiez « données absolues ».

Dr. MacLeod: I was with you all the way until you said ``absolute evidence'.


w