Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous suis reconnaissante davoir bien » (Français → Anglais) :

Sénateur Furey, vous êtes bien intentionné, et je vous en suis reconnaissante, mais votre exemple n'est pas le meilleur.

Senator Furey, your intention is good, and I admire that, but your example is not the best.


Je vous suis reconnaissante d'avoir bien voulu interrompre votre étude du projet de loi C-57 pour vous pencher sur le projet de loi C-51.

I appreciate the fact that you have agreed to take a break from your consideration of Bill C-57 to deal with Bill C-51.


Je vous suis reconnaissante de me donner la possibilité de partager avec vous nos vues sur Postes Canada et sur le projet de loi, car je suis convaincue que ce dernier va rehausser la responsabilisation de façon générale dans tout l'appareil fédéral.

I appreciate this time that you have given me to share our perspective on Canada Post and on the bill, which I am certain will strengthen accountability generally throughout the Government of Canada.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir vous exprimer sur ces points.

I should be grateful for your comments on these points.


Enfin, je vous suis reconnaissante davoir bien voulu attendre pour nous permettre d'exécuter certains de nos travaux, notamment le dépôt de rapports de comité.

Finally, again, I appreciate your understanding in permitting us to do a bit of business, having committee reports tabled while you wait. I know the protocol would not permit this.


Major-général, je vous suis reconnaissante de bien vouloir vous charger des problèmes qui sont survenus dans la cité parlementaire.

Major-General, I also appreciate that you will take care of the incidents that happened within the precinct.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre".

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter".


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.


Je vous serais très reconnaissante de bien vouloir préciser dans votre réponse si vous approuvez le contenu de cette résolution et, dans l’affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.

I would be very grateful if, in your reply, you could specify first of all whether you agree with the content of this resolution and, if you do, how soon you intend to make a start on the measures requested by this Parliament.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir donner une réponse à ma question.

I should be grateful if the Commissioner could respond to these points too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous suis reconnaissante davoir bien ->

Date index: 2022-10-01
w