Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée

Traduction de «vous suis profondément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

deep bonce diving | deep bounce dive


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


Assurance-chômage et vous : suis-je admissible aux prestations?

Unemployment Insurance and You: Do I Qualify for Benefits?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Monsieur le Président, en vérité, je suis profondément déçu de ne pas disposer de dix minutes, mais je vous remercie de m'en laisser six ou sept pour parler de mon opposition au projet de loi.

Mr. Speaker, I truly am very disappointed that I will not have my full 10 minutes, but I appreciate the fact that you have given me six to seven minutes to talk about how I oppose the bill.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, je suis profondément touchée — et plus qu'un peu gênée — par les hommages généreux et touchants que vous m'avez rendus.

Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, I am deeply touched — and not a little bit embarrassed — by the generous and moving tributes of the honourable senators who have spoken.


Je suis profondément convaincu que peu importe ce qui peut se dire, se discuter ou même être sondé, vous verrez que lors d'une prochaine élection, les Québécoises et Québécois, en grand nombre, confieront encore une fois la responsabilité de la politique fédérale à de vrais Québécois et Québécoises qui défendent leurs intérêts.

I hold the deep conviction that regardless of what is said or discussed and even what the polls say, when a future election is held, large numbers of Quebeckers will once again entrust responsibility for federal policy to real Quebeckers who defend their interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi avant toute chose de dire en public ce que j’ai déjà eu l’occasion de vous dire en privé, à savoir que j’admire profondément la façon courageuse et directe dont vous assumez vos responsabilités dans l’affaire Eurostat.

– (PT) Mr President, Commissioner, allow me to begin by telling you in public what I have already taken the opportunity to tell you in private, namely that I profoundly admire the courageous and direct manner in which you are facing up to your responsibilities in the Eurostat case.


Je sais, Monsieur le Président, puisque j’ai eu le plaisir de vous rencontrer en Roumanie, que vous n’ignorez pas que c’est dans votre intérêt le plus profond.

I know, Mr President, from meeting you in Romania, that you know this is in your own enlightened self-interest.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de l'Union européenne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


Monsieur Lamy, je n'attends pas de vous que vous approuviez cette analyse, mais vous pourriez au moins reconnaître la profonde colère et la frustration des pays en développement tout au long de la conférence, et faire la promesse que lors des négociations qui débutent actuellement, les intérêts de ces pays seront assurément au centre de nos priorités.

Commissioner Lamy, I do not expect you to agree with this analysis, but at the very least you should acknowledge the very real anger and frustration of the developing countries throughout the conference and pledge that in the negotiations that are now beginning their interests will genuinely be at the forefront of our priorities.


Je vous suis profondément reconnaissante de tenter de cibler cette question parce que je suis tout à fait d'accord avec vous pour dire que nous devons définir avec plus de précision la distinction entre payeur et assureur public et privé, de même qu'entre prestations publique et privée, à but lucratif et sans but lucratif.

I greatly appreciate that you are trying to focus on that because I agree completely that one of the things we have to do is spell out more specifically the distinction between public-private payer-insurer, and public-private, for- profit, not-for-profit delivery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous suis profondément ->

Date index: 2025-09-25
w