Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On vous suggère
Traduction

Traduction de «vous suggère aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne veux cependant en aucun cas court-circuiter mes collègues et les empêcher de discuter des sujets qu'ils pourraient vouloir suggérer; aussi, je vous invite à passer à la page 31 de notre rapport.

I do not, however, wish to cut off debate or any ideas members may have and, in that regard, I would invite you to turn to page 31 of our report.


Nous avons suggéré aussi des crédits d'impôt, comme vous l'avez fait vous-même, et quelques autres mesures.

We have also suggested tax credits, as you mentioned yourself, and a number of other measures.


En même temps, si vous le permettez, monsieur le président, je suggère aussi que nous invitions à témoigner la ministre de la Santé, Mme Aglukkaq, qui est originaire du Nord, qui sait certainement ce que c'est que c'est de vivre dans le Nord et qui a, sans aucun doute, une forte influence sur le plan de la santé.

At the same time, if I might, Mr. Chairman, I'd also like to suggest that we invite as a witness the Minister of Health, Minister Aglukkaq, who is from the north, and who certainly has experience living in the north, and who certainly has a big impact from a health point of view.


Je voudrais vous suggérer à tous, vous qui êtes impliqués dans ces questions, de demander à cette organisation de parrainer, à titre personnel, des Biélorusses réprimés et leurs familles - cela répondrait à la question de savoir ce que nous pouvons faire pour ceux qui ne sont en réalité pas aussi loin, dans un pays qui partage une frontière avec l’Union européenne.

I would like to suggest that all of you who are involved in these matters could ask this organisation to allow you to take on the personal patronage of repressed Belarusians and their families – this would be something of a response to the problem of what we can do for those who are, in fact, not far away, in a country which shares a border with the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme certains ici l’ont déjà fait, je pourrais moi aussi vous raconter des cas démontrant que ce n’est pas du tout le cas et qu’il est urgent que la Commission agisse, tout comme l’a suggéré mon collègue il y a quelques instants.

Just like some here before, I, too, could tell you stories about how that is not actually the case and how urgent it is that the Commission acts, just as my fellow Member proposed a moment ago.


Je vous suggère aussi d'inviter quelqu'un qui vous expliquerait le processus du Manitoba, car je crois qu'il est unique en son genre pour ce qui est des nominations aux tribunaux provinciaux.

What are the drawbacks of that?” And I would suggest somebody from the Manitoba process, because it's fairly unique in terms of the provincial appointments.


Je crois que des idées aussi abstruses, si vous voulez bien me pardonner l’expression, que celle d’une Union pour la Méditerranée traçant une ligne en travers de l’Union européenne, une Union pour la Méditerranée où, comme l’a suggéré hier le président Sarkozy lors de la conférence des présidents, les autres États membres de l’UE pourront avoir le statut d’observateur, devrait et doit être empêchée, afin que nous ayons une politique de voisinage commune et que nous puissions travailler ensemble pour renforcer les relations.

I believe that such abstruse ideas, if you will pardon the expression, as a Mediterranean Union that would draw a line right across the European Union, a Mediterranean Union in which, as President Sarkozy suggested yesterday to the Conference of Presidents, the other Member States of the EU could have observer status, should and must be prevented, to which end we must have a common neighbourhood policy and work together to strengthen relations.


Je vous suggère aussi d'éviter, parce que c'est quand même assez gros, qu'on fasse l'interprétation que je vous ai faite plus tôt, à savoir que sous le couvert de donner la latitude aux premières nations, on les contraint de façon incroyable par des règlements qu'on ne connaît pas et on les soumet à un processus d'approbation de leurs codes qui pourrait résulter d'une vaste consultation de ces premières nations auprès de leurs membres et qui pourrait donner lieu à des espoirs sur le contenu de certains codes, soit pour le choix des dirigeants, pour le gouvernement de la bande ou bien pour la gestion financière et l'obligation de rendre des comptes (1930) [Tr ...[+++]

I also suggest that we prevent anyone from making the interpretation I described to you earlier, because it's quite serious, that is to say that under the appearance of giving the First Nations flexibility, we compel them quite incredibly through regulations of which we have no knowledge and we submit them to a process of approval of their codes which could result in a broad consultation by those First Nations of their members and which could give rise to hopes about the content of certain codes, either for leadership selection or the administration of government or for financial management and accountability (1930) [English] The Chair: Thank you, Mr. Loubie ...[+++]


Vous avez suggéré auparavant que cette conférence des parties de Nairobi laisserait des traces indélébiles, que les événements en marge pourraient être aussi importants que les événements principaux.

You suggested before that this conference of the parties in Nairobi is a bit of a marking-time sort of meeting, that the lateral events might be as important as the main ones.


A ce sujet, je voudrais vous suggérer de publier un appel à propositions ouvert aux universités européennes pour le développement d’un projet de «narration commune sur la culture et l’histoire européennes» qui non seulement contribuerait à renforcer la conscience de citoyenneté européenne, mais qui renforcerait aussi, par sa méthode, la politique culturelle de l’Union.

In this context, I should like to suggest to the Commissioner that an open call for papers be issued, inviting European universities to shape a ‘common narrative on European culture and history’, which could help strengthen awareness of European citizenship, and, via the method itself, would also strengthen the Union’s cultural policy.




D'autres ont cherché : on vous suggère     se préparer non s'inquiéter     vous suggère aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous suggère aussi ->

Date index: 2023-11-03
w