Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous suffirait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question 9: Pensez-vous qu'un futur instrument "Rome I" devrait contenir des indications plus précises quant à la définition d'un choix tacite de loi applicable ou le fait qu'il soit éventuellement donné compétence à la Cour de justice suffirait-il pour assurer la sécurité juridique ?

Question 9: Do you think that a future Rome I instrument should contain more precise information regarding the definition of a tacit choice of applicable law or would conferring jurisdiction on the Court of Justice suffice to ensure certainty as to the law?


– (PT) Si des doutes subsistaient quant à l’objectif véritable de cette proposition, il vous suffirait de citer les termes du texte adopté aujourd’hui concernant le fait de garantir le démantèlement des « obstacles qui continuent à entraver le bon fonctionnement du marché intérieur».

– (PT) If anyone had any doubts about the real objective of this proposal, you would only have to quote the words in the text adopted today with regard to ensuring ‘the dismantling of remaining barriers to the smooth functioning of the internal market’.


Juste pour vous donner une idée de l’échelle, cette quantité suffirait à empoisonner environ 4 millions de personnes par jour.

Just to give you an idea of the scale, it is enough to poison approximately 4 million people a day.


Diriez-vous que si l'on avait un énoncé dans le projet de loi C-6 spécifiant que Transports Canada doit poursuivre la surveillance réglementaire, cela suffirait?

Would you suggest that if we had a declaration in Bill C-6 that Transport Canada continue with its regulatory oversight it would be sufficient?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais m'attarder sur la question du secrétaire parlementaire qui, si j'ai bien saisi, demandait s'il vous suffirait d'un énoncé disant que la surveillance réglementaire sera maintenue.

I want to follow up on the question by the parliamentary secretary, which, if I heard correctly, was that if there is a statement that says we're not going to eliminate the regulatory oversight, it would be sufficient for you.


Selon vous il suffirait de mieux parler de l’Europe pour que les citoyens retrouvent très naturellement la confiance perdue dans leurs institutions et le projet communautaire.

In your opinion, we just need to speak more positively about Europe and that will quite obviously restore Europeans’ erstwhile confidence in their institutions and the Community project.


Monsieur le Président du Conseil, une grande responsabilité vous incombe aujourd’hui: il vous faut avancer le Conseil de juin avant les élections européennes - une semaine suffirait -, afin que les premières élections de l’Europe élargie ne soient pas une mystification de plus.

Mr President-in-Office of the Council, a great responsibility falls to you today: you must move the June Council forward before the European elections – a week would be sufficient – so that the first elections of the enlarged Europe would not be yet another hoax.


Supposons une minute, monsieur le Président, que vous soyez le premier ministre chinois Wen Jiabao et que vous vous retrouviez dans une situation susceptible d'être embarrassante et mettant en cause un ancien attaché commercial à l'ambassade de Beijing dans notre pays, que cette personne connaisse des détails capables d'embarrasser la Chine et que certains amis dans des multinationales seraient également embarrassés si ces secrets étaient rendus publics; il suffirait de renvoyer cette personne dans son pays responsable d'une longue liste de violations des droits de l'homme, pour qu'elle y soit exécutée à coup sûr.

Let me suggest for a minute, Mr. Speaker, that you were the Chinese prime minister, Wen Jiabao, and that you had a potentially embarrassing situation with a former trade official who had been in the Beijing embassy of his country and was privy to details that could be embarrassing to China, and that certain friends in multinational corporations would be embarrassed by these secrets becoming public too; just send him back to his country, a country with a long list of human rights violations, where he would surely be executed.


Soyez prêts - vous avez tout notre soutien - à faire des propositions, comme vous y autorise explicitement le Sommet d’Helsinki, afin que nous dépassions les trois reliquats du traité d’Amsterdam. En effet, la concrétisation de ces trois reliquats ne suffirait pas à faire de la Conférence intergouvernementale à venir un franc succès.

We encourage you to be prepared to make proposals under your presidency, as the Helsinki Summit expressly authorised you to do, so that we can get beyond the three areas left over from Amsterdam because sorting out these three leftovers will not suffice in order to describe the forthcoming Intergovernmental Conference as a success.


Nous avons discuté des preuves de pratiques médicales inappropriées, inutiles et inefficaces, et vous avez laissé entendre que même l'apport de correctifs ne suffirait pas à compenser le manque à gagner. Vous êtes donc à la recherche, comme vous le laissez entendre dans votre rapport, de nouvelles sources de financement.

We have talked about the evidence of inappropriate, wasteful, ineffectual medicine, and you have suggested that even correcting that would not be sufficient to make up the deficiency in funding and, therefore, as is suggested in your report, you are seeking sources of other funds.


w