Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais que vous soyez très vigilant.
Soyez au courant ou le courant vous emportera
Soyez un plaisancier averti

Vertaling van "vous soyez très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price


Soyez au courant ou le courant vous emportera

Ropes: Learn Them or Be on Them


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Beaudoin: N'oubliez pas les deux versions sont égales, et si vous changez un mot, il faut que vous soyez très sûr qu'il faut le changer.

Senator Beaudoin: You must not forget that the two versions have equal status and if you change a word, you have to be very certain that the change is necessary.


Soyez très vivement remerciée pour votre engagement personnel, pour la qualité d’écoute de la Présidence française et, tout simplement, pour la manière dont vous avez aussi travaillé, en matière d’obligations alimentaires, comme en matière de communication des casiers judiciaires et de renforcement d’Eurojust.

I am extremely grateful to you for your personal commitment, for the French Presidency’s listening skills and, quite simply, for the way in which you too have worked, with regard to maintenance obligations and to the communication of criminal records and the strengthening of Eurojust.


J'aimerais que vous soyez très vigilant.

I would like you to be very vigilant.


Soyez très prudents avec la législation que vous mettez en place et qui nuit aux opportunités européennes.

Be very careful about the legislation you put in place which damages European opportunities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grâce, soyez très attentifs à la décision que vous prenez au sujet des amendements proposés.

Please consider very carefully how you decide regarding these proposed amendments.


- (DE) Monsieur le Commissaire Bolkestein, il m’est impossible de penser que vous soyez très à l’aise pour répondre à ma question car, si je vous ai bien compris au cours de ces dernières années, vous auriez vous-même probablement préféré voir plus de dynamisme et de professionnalisme dans la préparation et la mise en œuvre de l’étude sur les PME.

– (DE) Commissioner Bolkestein, I cannot imagine that you feel very comfortable answering my question, for if I have understood you correctly over recent years, you yourself would probably have liked to see more dynamism and more professionalism in the preparation and implementation of the SME study.


Nous n'avons qu'une heure pour cette partie de la séance et nous aimerions que vous soyez très brefs pour que les membres puissent poser des questions.

We only have an hour for this portion, and we'd like you to be very brief, because members have questions.


Vous savez très bien, que vous soyez ou non fondamentalistes, qu'aucune religion n'a produit de théorie sur l'égalité des hommes et des femmes.

Fundamentalist or not, you are well aware that no religion has produced a theory on equality between men and women.


Le Président: Je demanderais aux députés, mes chers collègues, s'il vous plaît, soyez très judicieux dans le choix de vos mots.

The Speaker: Dear colleagues, I would ask you to please choose your words very judiciously.


Je respecte le fait que vous soyez très préoccupé de la situation.

I respect that you are very concerned with the situation.




Anderen hebben gezocht naar : soyez un plaisancier averti     vous soyez très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez très ->

Date index: 2021-05-25
w