Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soyez au courant ou le courant vous emportera
Soyez un plaisancier averti

Traduction de «vous soyez membre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price


Soyez au courant ou le courant vous emportera

Ropes: Learn Them or Be on Them


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


M. Paul Szabo: Eh bien, le simple fait que vous soyez membre d'une société qui fournit des dispositifs d'inspection ne signifie pas que vous soyez habilité à changer quoi que ce soit.

Mr. Paul Szabo: Well, just because you're a member of a corporation that provides screening equipment, that doesn't mean you have any authority to change anything.


Ce sont des critères vraiment objectifs qui devraient s'appliquer à la création de cet office et donc, que vous soyez membre de tel ou tel groupe.Je ne vois pas pourquoi il faudrait que tout le monde, sans exception, soit membre de cet organe.

There should be fairly objective criteria governing this board, so whether you're a member of whatever group.I don't see why everybody under the sun needs to be a member of this thing.


À moins que vous ne soyez membre du comité, député ou membre du personnel d'un bureau de député ou du comité, un interprète ou l'un de nos invités, nous vous demandons de bien vouloir quitter la salle.

Anyone here who is not a member of the committee, a member of Parliament or their staff, support staff of the committee, a translator, or our guests, please leave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces raisons sont prises en considération par la législation dans l’ordre de leur importance, en commençant par la présence d’un membre de votre famille dans ce pays de Dublin; le fait que vous ayez ou que vous ayez eu un visa ou une autorisation de séjour délivrée par un pays de Dublin, ou le fait que vous vous soyez rendu dans un pays de Dublin ou l’ayez traversé, légalement ou non.

These reasons are considered in the order of importance by the law, starting from whether you have a family member present in that Dublin country; whether you now or in the past have had a visa or a residence permit issued by a Dublin country; or whether you have travelled to, or through, another Dublin country, either legally or irregularly.


Il est naturel que vous en soyez membre, et il est également pertinent qu’un commissaire aussi qualifié que M. Almunia en fasse partie.

It is a matter of course that you are a member, and it is also appropriate for a commissioner as well qualified as Mr Almunia to be part of it.


– (IT) Monsieur le Président de la Commission, les progressistes parmi nous vous accordent aujourd’hui un vote de confiance afin que vous ne soyez pas exposé au chantage de ceux qui ont peu de foi en cette communauté de l’Europe et afin que vous ne soyez pas subordonné aux gouvernements des vingt-sept États membres.

– (IT) President of the Commission, the progressives among us are giving you a vote of confidence today so as not to leave you open to the blackmail of those who have little faith in this community of Europe and so as not to subordinate you to the governments of the Twenty-Seven.


– (IT) Monsieur le Président de la Commission, les progressistes parmi nous vous accordent aujourd’hui un vote de confiance afin que vous ne soyez pas exposé au chantage de ceux qui ont peu de foi en cette communauté de l’Europe et afin que vous ne soyez pas subordonné aux gouvernements des vingt-sept États membres.

– (IT) President of the Commission, the progressives among us are giving you a vote of confidence today so as not to leave you open to the blackmail of those who have little faith in this community of Europe and so as not to subordinate you to the governments of the Twenty-Seven.


La greffière: Elle a été envoyée avant que vous ne soyez membre du comité.

The Clerk: This letter was sent before you became the member of this committee.


Une bonne partie des renseignements que nous avons rassemblés laissent entendre que les liens entre les deux ne sont pas aussi solides qu'on pourrait le croire, mais nous savons également que, dans un contexte de conflit armé, il y a de l'argent qui circule. Donc, que vous soyez membre d'Al Shabaab ou de cette bande de pirates, il est de plus en plus possible qu'il y ait une interaction entre les deux à un moment donné, parce que ceux qui commettent les actes de piratage gagnent beaucoup d'argent grâce à cela.

A lot of the information we have would suggest that there are not as strong links as we might think, but we also know that when there is armed conflict there are money trails, so whether or not you are part of Al Shabaab or whether or not you are part of this particular piracy gang, increasingly the potential to have those two interfaces come together is going to rear its head at some point because there is a lot of money being gained by those who are involved in piracy.




D'autres ont cherché : soyez un plaisancier averti     vous soyez membre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez membre ->

Date index: 2023-10-01
w