Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soyez au courant ou le courant vous emportera
Soyez un plaisancier averti

Vertaling van "vous soyez intervenue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price


Soyez au courant ou le courant vous emportera

Ropes: Learn Them or Be on Them


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me disais seulement—et il s'agit vraiment là de mon opinion—que, si nous faisons cela.Je suis heureux que vous ayez soulevé les points que vous avez soulevés et que vous soyez intervenu de façon aussi énergique la dernière fois.

I just thought—really, this is my opinion—that if we do it.I'm glad you brought up your points and you spoke strongly the last time.


Il n'y a aucune raison que vous le sachiez, à moins que vous ne soyez intervenu dans ce dossier précisément.

There's no reason you would know that unless you were involved in this specifically.


M. Michel Guimond: Se peut-il que le 2 juin 1998, en compagnie du ministre Gagliano, vous soyez intervenu dans un contrat de consultation et de marketing devant être donné à Robert Charest?

Mr. Michel Guimond: Might it be possible that on June 2, 1998, in the company of Minister Gagliano, you intervened in a consultation and marketing contract to be given to Robert Charest?


Le président: Je suis heureux que vous soyez intervenu parce que ce n'est pas ce que j'avais compris.

The Chair: I'm glad you asked because I didn't understand that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Buchanan: Je suis heureux que vous soyez intervenu parce que vous étiez là.

Senator Buchanan: I am pleased that you intervened, because you were there.


Je m'excuse si au début de mon intervention, en motion de procédure, j'avais dit que le Conseil n'était pas là, parce qu'au niveau ministériel il n'était pas représenté. C'est une première que vous soyez intervenue.

I am sorry if, at the beginning of this point, it is a point of order, I said that the Council was not there, because it was not represented at ministerial level. That you intervened is a first.


Je m'excuse si au début de mon intervention, en motion de procédure, j'avais dit que le Conseil n'était pas là, parce qu'au niveau ministériel il n'était pas représenté. C'est une première que vous soyez intervenue.

I am sorry if, at the beginning of this point, it is a point of order, I said that the Council was not there, because it was not represented at ministerial level. That you intervened is a first.


Dans l’attente des résultats des modifications intervenues à Washington et de celles qui ne manqueront pas de suivre le résultat des prochaines élections en Israël, nous comprenons que vous soyez tous tenus à la prudence et qu’il vous soit difficile de vous livrer aujourd’hui à un quelconque pronostic, même si nous avons pu déceler dans vos propos, Monsieur Solana, un certain optimisme que nous ne demandons qu’à partager.

Whilst waiting for the results of the changes taking place in Washington and those which will inevitably follow the results of the forthcoming elections in Israel, we understand that you are bound to be cautious and that it is difficult for you to make any sort of forecast at this time, Mr Solana, even if we might have detected a note of optimism in your speech, something we should be only too delighted to share.




Anderen hebben gezocht naar : soyez un plaisancier averti     vous soyez intervenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez intervenue ->

Date index: 2022-02-17
w