Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soyez au courant ou le courant vous emportera
Soyez un plaisancier averti

Traduction de «vous soyez honnêtes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price


Soyez au courant ou le courant vous emportera

Ropes: Learn Them or Be on Them


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les administrés méritent que vous soyez honnêtes avec eux, parce que cette question est très importante pour eux.

The people back home deserve your honesty because this issue is extremely important to them.


Soyez honnête et dites-nous ce que vous faites réellement au lieu de communiquer au public le message contraire.

Please be honest and say what you are really doing instead of giving the public the opposite message.


Je vous le demande une fois encore, soyez positifs, mais soyez honnêtes et simplifiez les choses aussi.

Once again I beg you, be positive, but be honest and make things plain too.


J'aimerais que vous soyez honnête et que vous nous disiez comment se portent les relations raciales dans la collectivité de Vancouver et dans les régions avoisinnantes.

I'd like to hear your honest opinion as to what the state of race relations is in the community of Vancouver and area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais à ces gens: soyez honnêtes et défendez ce en quoi vous croyez vraiment, c’est-à-dire le retrait de votre pays de l’Union, et ne vous servez pas de la Constitution comme exutoire.

To those people I would say: be honest and campaign for what you really believe in, which is your country leaving the European Union, and do not hide behind attacking the Constitution.


Cependant, Mesdames et Messieurs, soyez honnêtes, pour un grand nombre d’entre vous - vous avez seulement entendu quatre interventions -, les droits de l’homme et des citoyens ne sont qu’une façade.

Please be honest, however, ladies and gentlemen! For many of you – you have heard only four speeches – all the human rights and civil rights are nothing but a facade.


Sept: Soyez honnêtes avec vous-mêmes au sujet des goûts de vos clients.

Seven: Be honest with yourself about what your customers like.


Soyez donc honnêtes! Dites donc aux Québécois, comme vous avez dit aux Américains: «Nous sommes des séparatistes».

Tell Quebecers as you told the Americans: ``We are separatists''.


Dans l'affirmative, alors quand vous attendez-vous à présenter la réforme et, dans la négative, soyez honnête avec la population canadienne et dites-lui que la réforme ne fait pas partie du programme de votre gouvernement.

If yes, then when would you expect the package, and if no, then let's be honest with the Canadian people and say that's just not part of the agenda.


Soyez honnêtes, comme vous l'avez dit, dites la vérité, etc.?

Be honest, as you've said, tell the truth, and so on.




D'autres ont cherché : soyez un plaisancier averti     vous soyez honnêtes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez honnêtes ->

Date index: 2024-06-03
w