Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mémo-appel
Rappel de rendez-vous
Service de réveil
Service du réveil
Soyez au courant ou le courant vous emportera
Soyez un plaisancier averti

Traduction de «vous soyez appelés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price


Soyez au courant ou le courant vous emportera

Ropes: Learn Them or Be on Them


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]


mémo-appel | rappel de rendez-vous | service de réveil | service du réveil

alarm call service | reminder call | wake-up call


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela me paraît particulièrement inique de penser que si vous payez le montant total, que vous soyez appelé à payer un peu pour les consommateurs qui prennent un plan de 36 mois, je ne pense pas vraiment qu'il y ait de cadeau.

I find it rather perverse to think that if you pay the entire amount, you are paying in part for those consumers who opt for a 36-month payment plan, and I really do not see that there is any freebee.


J'avais peur que vous soyez appelés à voter et j'allais simplement vous dire de consigner dans votre procès-verbal «voir ce qui précède» étant donné que M. d'Aquino a bien déblayé le terrain et que je suis tout à fait persuadé que nombre des observations que je vais faire aujourd'hui complètent ce qu'il vient de nous dire sur cette question de la productivité.

I was fearful that you were going to be called for a vote, and I was simply going to say that I'd like to be recorded as “ditto”, in that Mr. d'Aquino did cover an awful lot of ground, and I certainly think you will find that many of the comments I will make today complement that particular view on the issue of productivity.


Que vous soyez élu député à la Chambre des communes, que vous soyez appelé au Sénat ou nommé à la Cour suprême, vous devez avoir une compréhension fonctionnelle d'une des deux langues officielles, mais vous n'êtes pas tenu de maîtriser les deux langues pour faire votre travail.

If you are elected to the House of Commons, summoned to the Senate or appointed to the Supreme Court, you need to understand one of the official languages to function, but you do not require both to do your job.


Je lance un appel pour que vous soyez présents dans l’hémicycle, et je propose de clore la discussion sur cette note.

I appeal for your presence in the Chamber, and propose we end the discussion on this note.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lance un appel pour que vous soyez présents dans l’hémicycle, et je propose de clore la discussion sur cette note.

I appeal for your presence in the Chamber, and propose we end the discussion on this note.


Est-ce que vous pensez que l'industrie fait vraiment ce qu'elle doit pour prévenir les accidents avant que vous soyez appelés à faire enquête sur un déraillement ou quelque problème que pose l'assiette des rails, qui pourrait entraîner la fermeture de cette voie?

Do you feel that the industry is really active in making sure accidents don't happen before you're called upon to investigate either a derailment or some problem with the railbed that would cause the closure of that line?


– (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les commissaires, Monsieur le Président en exercice du Conseil (où que vous soyez, puisque vous n’êtes pas ici), dans cet hémicycle, les mots ont leur importance: que la Commission appelle ce paquet à cinq milliards d’euros un «plan européen de relance économique» ne manque certes pas d’humour, mais cela ne reflète en rien la réalité. Il ne s’agit que d’un remaniement budgétaire, modeste, restreint et aux effets limités.

– (ES) Madam President, Commissioners, President-in-Office of the Council (wherever he may be, because he is not here), in this House words are important: calling EUR 5 billion a ‘European economic recovery plan’ is a flash of humour by the European Commission, but it has nothing to do with reality; it is a simple budget diversion, which is modest, of limited scope and with limited effects.


Il est possible que vous soyez appelés l'année prochaine à revenir nous parler sur un autre sujet.

Possibly sometime next year we'll have you back on some other matter.




D'autres ont cherché : soyez un plaisancier averti     mémo-appel     rappel de rendez-vous     service de réveil     service du réveil     vous soyez appelés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez appelés ->

Date index: 2023-09-24
w