Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous souteniez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous souteniez qu'en présence d'une affaire évidente, l'exclusion serait un affront au bon sens.

You said that if there were such a strong point, the exclusion would be an affront to common sense.


Cependant, j'aimerais savoir si vous avez objection à ce que ces trois défenses soient réintroduites, bien que vous souteniez que c'est déjà prévu dans la common law?

However, do you object to those three defences being put back in, although you claim it is already there in the common law?


Nous voulons que vous souteniez la communauté francophone, en travaillant idéalement pour un employeur francophone, mais si vous ne parlez pas l'anglais et que vous vivez à Winnipeg, vous allez avoir du mal.

We want you to support the francophone community, hopefully working for a francophone employer, but if you don't speak English living in Winnipeg, you're going to have a hard time.


Je suis ravi que vous soyez fondamentalement en accord avec le concept de cadre juridique européen et que vous souteniez nos propositions concernant la responsabilité des programmes nationaux, le fonctionnement transparent, les délais et les exigences financières, l’information et la pleine participation du grand public à toutes les étapes du processus de mise en œuvre des programmes nationaux.

I am pleased that you fundamentally agree with the concept of the European legal framework and that you support our proposals on the responsibility for the national programmes, on clear working, timing and financial requirements, on information and on the full involvement of the general public at an early stage in every national implementation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est aussi pour cela, Monsieur Špidla, que si le gouvernement portugais ne vous a pas encore invité à venir visiter la région, qui est confrontée à une réelle urgence sociale, je vous invite personnellement, Monsieur le Commissaire, parce que je veux que vous constatiez vous-même la gravité de la situation, que vous souteniez les efforts qui sont faits et que vous mobilisiez tous les instruments dont dispose la Commission pour empêcher l’aggravation de la perte de confiance dans la région.

It is also because of this, Mr Špidla, that if the Portuguese Government has not yet invited you to visit the region, which is facing a real social emergency, I myself am inviting you, Commissioner, as I want you to see for yourself the seriousness of the situation, support the efforts that are being made and mobilise all the instruments that the Commission has at its disposal to prevent the lack of confidence throughout the region from spreading even further.


Je fais appel à vous, en tant que membres de cette Assemblée, pour que vous le fassiez à nouveau, et que vous souteniez notre déclaration écrite condamnant le racisme turc à l’égard des Bulgares.

I appeal to you, as Members of this House, to do it once again and support our written declaration condemning Turkish racism against Bulgarians.


Si j'ai tort, prouvez-le-moi en tenant les référendums que vous souteniez quand vous pensiez pouvoir les remporter.

If I am wrong, prove me wrong by holding the referendums that you used to support when you thought you could win them.


Néanmoins, ne conviendriez-vous pas que depuis la confirmation unanime de la sécurité du régime d'exportation fondé sur la date, à condition que vous le souteniez personnellement devant cette Assemblée, comme j'espère que vous le ferez, il reste très peu de choses à éclaircir sur ce qui peut encore être fait ?

Nevertheless, would you not agree that since the unanimous confirmation of the safety of the date-based export scheme, provided you personally endorse it in this House, as I hope you will, there is a very limited area for clarification of what more can be done.


Mon collège Chris Patten m'a demandé de souligner combien il est important que vous souteniez ces projets: leur réalisation sera primordiale pour la mise en œuvre rapide et réussie de notre accord de commerce interrégional.

My colleague Chris Patten has asked me to underline the importance of your support to these projects: their realisation will be key for the rapid and successful implementation of our region-to-region trade agreement.


C'est ce que vous souteniez dans votre interprétation.

That is what you were maintaining in your interpretation.


w