Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Traduction de «vous soumettons aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ajouterai que les recommandations que nous vous soumettons aujourd'hui ont été adoptées par le conseil de l'Institut, de la même façon que les recommandations de la Commission du droit du Canada relèvent du commissaire. Notre travail consiste à rendre compte des recommandations et à exposer le raisonnement qui les sous-tend.

I should say that the recommendations we pass on to you today were decided by the board of the institute, just as recommendations of the Law Commission of Canada would be the decisions of the commissioner's. Our job is to pass them on and to explain the reasoning that led to them.


Mme MacIssac : Votre rapport contient un chapitre concernant les personnes âgées, et je crois que beaucoup de ce que nous vous soumettons aujourd'hui, parmi les cinq points proposés, peut être intégré dans vos recommandations.

Ms. MacIssac: You have a section within your report directed towards seniors, and I think a lot of what is being brought to you today in terms of the five points can be incorporated into your recommendations.


Je m'appelle Shelley Bryant, et je suis accompagnée cet après-midi de Kevin McNamee de la Fédération canadienne de la nature. J'ai participé à la préparation du mémoire que nous vous soumettons aujourd'hui.

My name is Shelley Bryant. I'm here with Kevin McNamee of the Canadian Nature Federation, and I helped prepare the brief that we're submitting today.


Nous représentons toutes les universités du pays, et c'est à ce titre que nous vous soumettons aujourd'hui cette perspective à deux volets.

We represent all universities across the country, and this of course is our purpose today in coming to you with the two-pronged approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la Commission a publié sa proposition initiale, beaucoup de constructeurs ont fait savoir qu’ils souhaitaient s’engager pour rien moins que 160 g de CO2/km, un chiffre qui, à son tour, a frappé la plupart d’entre nous, au Parlement, par son caractère bien trop souple et complaisant. En fin de compte, le paquet sur lequel nous sommes tous tombés d’accord et que nous vous soumettons aujourd’hui représente une position de compromis assez raisonnable de 147 g de CO2/km.

When the Commission published its original proposal, many of the manufacturers made it clear that they wished to settle for nothing less than 160g CO2/km, a figure which, in turn, struck most of us in Parliament as being far too relaxed and complacent. In the end, the package that we have all agreed on, and which is before you today, has a fairly sensible compromise position of 147g CO2/km.


Conformément à l’article 81 du règlement, nous vous soumettons aujourd’hui un rapport intérimaire concernant la proposition de règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2007-2013.

Under the terms of Article 81 of the Rules of Procedure, we are submitting to you today an interim report on the proposal for a Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2007-2013.


Nous vous soumettons aujourd’hui cette décision: l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie est envisageable en janvier 2007, à condition qu’elles apportent la preuve de la détermination, de la mentalité et des résultats nécessaires à la résolution des problèmes qui persistent.

Now you have such a decision: Bulgaria and Romania may join in January 2007 on condition that they show the necessary resolve, mentality and results in tackling the outstanding shortcomings.


Chers collègues, le rapport que nous vous soumettons aujourd'hui contient 55 amendements au règlement proposé.

The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.


Parmi nos objectifs, il y a l'amélioration du droit et de l'administration de la justice. Les propos que nous vous soumettons aujourd'hui sont dans la perspective de ces objectifs.

We have as two of our goals to perfect the law and the administration of justice, and what we will be saying here today reflects these objectives.




D'autres ont cherché : vous soumettons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soumettons aujourd ->

Date index: 2024-07-25
w