Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous soulignez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous soulignez également « les dangers que représentent des réductions budgétaires soutenues sur de nombreuses années pour une organisation ayant un rôle si important à jouer quant à la préparation et à l’intervention en matière de déversement ».

You also underlined the “dangers of sustained budget cuts over many years to an organization with such an essential role to play in spill preparedness and response”.


D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé dans notre rapport minoritaire de maintenir la participation étrangère à 25 p. 100. Vous vous en souvenez probablement.

At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion because my colleague, Gérard Asselin and I, on behalf of our party, recommended that we maintain the 25% limit on foreign ownership. You probably remember this.


M. Michel Guimond: Monsieur Deluce et monsieur Lizotte, comme vous le soulignez dans votre mémoire, dans le domaine du transport régional, vous avez du vécu et de l'expérience, et nous le reconnaissons.

Mr. Michel Guimond: Mr. Deluce and Mr. Lizotte, as you pointed out in your brief, you have considerable experience in the regional airline business.


Nous ne pouvons que vous soutenir sans réserve lorsque vous parlez de solidarité entre les États membres, et lorsque vous soulignez que la Commission va appeler les États membres à être pleinement responsables des demandeurs d’asile.

We are bound to offer our full support when you speak of solidarity between Member States and when you emphasise that the Commission will call on Member States to be fully accountable to asylum seekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que vous êtes convaincant - cela ne fait aucun doute dans la première réponse que vous venez de donner - lorsque vous soulignez la vocation européenne des Pays-Bas.

I think you came across convincingly – certainly in your first response just now – as you underlined the European calling of the Netherlands.


Vous soulignez aussi la nécessité d'une stabilité des orientations et d'un meilleur ciblage des objectifs.

The need for firmer guidelines and better focusing on objectives has also been highlighted.


Vous soulignez l'importance de l'accès à l'information ainsi que le rôle des médias.

You stress the importance of access to information and the role played by the media.


Comme vous le soulignez, Madame, il s'agit en effet d'un produit très complexe et sophistiqué.

Monti, Commission. – Motor vehicles are indeed, as Mrs Caullery says, complex and sophisticated.


Vous voyez juste aussi, Monsieur le Ministre Poos, lorsque vous soulignez dans votre rapport que le fonctionnement du Conseil "affaires générales" est en réalité au centre du débat.

You are also quite right, Mr Poos, when you point out in the report that the crux of the debate is, essentially, how the General Affairs Council functions.


Pendant que vous soulignez les efforts de la SRC dans l'affaire de la Somalie, vous pourriez peut-être rendre un hommage particulier à Paul Koring du bureau parlementaire du Globe and Mail pour son travail.

While you are making note of the CBC's efforts in the Somalia affair, you might want to give generous credit to the work of Paul Koring from The Globe and Mail's Parliamentary Bureau.


w