Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous souhaitons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous souhaitons tous chaleureusement la bienvenue et nous vous présentons nos meilleurs voeux de succès, au nom de nous tous ici et de tous les Canadiens, dans votre nouveau rôle de greffier.

We all warmly welcome you and wish you all the best, on behalf of all of us and all Canadians, in your new role as clerk.


Je me contenterai de vous faire lecture des recommandations que nous souhaitons tous trois vous présenter.

I will simply read the recommendation that the three of us have.


M. Watt vous parlera de nos ressources qui, sans être illimitées, sont suffisamment importantes pour aider le nouveau territoire à prendre beaucoup de mesures qu'il juge utiles pour mettre en place le système de justice que nous souhaitons tous instaurer.

Mr. Watt will tell you about our resources. While they are not bountiful, they are somewhat substantial to help the new territory in many of the things it would like to do to ensure it has the kind of justice system we all want.


Je suis sûr que, si vous avez suivi les travaux de notre comité, vous savez que nous souhaitons tous ardemment améliorer la situation de nos anciens combattants. Nous vous remercions de l'information que vous nous apportez.

I'm sure if you've been following some of the work of the committee, you know we all have a great desire to improve things for our veterans, and we thank you for your information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certaine que nous vous souhaitons tous bonne chance, Monsieur van den Berg, même si nous sommes tristes de vous voir partir.

I am sure we all wish you well, Mr van den Berg, although we are sorry to lose you.


Pourriez-vous, Monsieur le Président en exercice, nous indiquer que, afin d’atteindre le résultat que nous souhaitons tous, vous pourriez, au cours de votre présidence, soulever cette question, discrètement, avec vos homologues d’autres États membres, ainsi que des États-Unis et éventuellement de Cuba?

Could you, Mr President-in-Office, give us in this House an indication that, to achieve the result we all wish to see, you might, at some stage in the course of the presidency, bring up this issue – on a quiet basis – with your counterparts from other Member States, as well as from the US and perhaps Cuba?


Étant donné la gravité de la situation et étant donné que nous souhaitons tous rendre hommage à la fois aux individus concernés et à leurs familles, je vous demande de vous joindre maintenant à moi pour observer une minute de silence en l’honneur des citoyens espagnols tués en Irak.

Given the gravity of the situation, and given that we all wish to pay our respects – both to the individuals involved and to their families – I would ask you to join me now in a minute's silence in honour of the Spanish citizens who were killed in Iraq.


Vous nous avez dit que si la communauté internationale, en l'espèce la Communauté européenne, pouvait se joindre à vos efforts, peut-être le résultat que nous souhaitons tous pourrait-il être au bout du chemin.

You have told us that if the international community, in this case the European Community, can join you in your efforts, perhaps the result we all wish to see could be within reach.


Vous aurez donc compris, honorables parlementaires, que ce n'est pas la dernière fois que nous parlons de ce sujet et que je viendrai régulièrement devant vous pour vous informer en détail des nouveaux développements, que nous souhaitons tous positifs.

You will, therefore, have concluded, ladies and gentlemen, that this is not the last time that we shall be discussing this issue and that I shall be coming here on a regular basis to speak to you in detail about new and, hopefully, all positive, developments.


Le sénateur Cowan : Le titre abrégé de cette loi est « Loi sur la sécurité des rues et des communautés » et que nous soyons législateurs ou dirigeants comme vous, nous souhaitons tous faire tout ce que nous pouvons raisonnablement faire pour assurer la sécurité dans nos communautés et dans nos rues.

Senator Cowan: The short title of this act is " Safe Streets and Communities Act, " and all of us, whether we are legislators or leaders like yourself, would be in favour of doing anything we reasonably could to make our communities and streets safe.




D'autres ont cherché : vous souhaitons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaitons tous ->

Date index: 2022-08-25
w