Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «vous souhaiter tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar




vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous souhaite tout le succès dans ce que vous entreprendrez par la suite, mais je crains que la Belgique ne vous garde à votre poste actuel pour quelque temps encore.

I wish you every success in whatever it is that you go on to do, but I fear that Belgium will retain you in your current post for a while yet.


− Je profite de l'occasion, M. Dumitrescu, pour vous souhaiter toute la réussite et tout le bonheur possible dans vos activités futures, lorsque vous quitterez le siège que vous avez occupé avec tant de dignité durant tous ces mois.

− I would like to take this opportunity, Mr Dumitrescu, to wish you every success and happiness in your pursuits when you eventually leave the seat which you have occupied with such dignity all these months.


Eh bien, je vous souhaite tout le courage et toute la créativité dont vous avez fait preuve pour alimenter ce débat, de façon à ce qu’on sorte le plus rapidement possible des difficultés.

I wish you all the courage and all the creativity that you have shown before to feed this debate, so that we can extricate ourselves as quickly as possible from these difficulties.


Je vous souhaite tout le succès que vous méritez.

I wish you all the success that you deserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
je souhaite tout d'abord vous remercier de tout cœur pour votre invitation.

First, I want to thank you sincerely for your invitation.


L'Union européenne entend souligner qu'elle attache une importance primordiale à la tenue d'élections législatives libres et équitables et, à cet effet, elle souhaite que vous et votre gouvernement fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour préserver un environnement politique et électoral propice à la tenue d'élections législatives libres et équitables.

The European Union would like to emphasise that it attaches paramount importance to the holding of free and fair parliamentary elections and, to this effect, it hopes that you and your Government will do everything you can to ensure that the political and electoral environment is conducive to the holding of free and fair parliamentary elections.


Monsieur le Président, au nom de notre groupe, je vous souhaite tout ce qu'il y a de meilleur !

I wish you all the very best on behalf of our group.


Je souhaite tout particulièrement vous exprimer la joie que me procurent les remarques positives de la Cour et son soutien à deux mesures qui ont été prises par la Commission et qui me tiennent particulièrement à cœur. Il s'agit d'abord dans le domaine extérieur, de la reconstruction du Kosovo.

First of all, in the political domain, the reconstruction in Kosovo.


- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Président Prodi, je souhaite tout d'abord exprimer mes remerciements les plus sincères pour les remarques formulées ce matin par mes collègues ainsi que par vous, Madame la Présidente et Monsieur le Président Prodi, sur les bonnes nouvelles en provenance d'Irlande relatives au désarmement.

– Madam President, Mr President-in-Office, President Prodi, firstly, I would like to express my very sincere thanks for the comments that have been made by colleagues here this morning and by you, Madam President and President Prodi on the good news from Ireland on the decommissioning of arms.


Jacques DELORS" et "Au nom de la Commission des Communautés européennes, je vous souhaite tout particulièrement vous féliciter pour votre élection à la Présidence de l'Assemblée Fédérale Tchécoslovaque.

Jacques Delors" and "On behalf of the Commission of the European Communities I should particularly like to congratulate you on your election to the Presidency of the Czechoslovak Federal Assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaiter tout ->

Date index: 2023-08-30
w