Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Si vous envisagez la faillite personnelle ...
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «vous souhaiter personnellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...




Si vous envisagez la faillite personnelle ...

Are You Heading for Consumer Bankruptcy?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais d'abord vous souhaiter personnellement la bienvenue à vous, monsieur le ministre, et à vos collègues.

Minister, and to many of your colleagues, let me just say a personal word of welcome.


− Je vous remercie, et je vous souhaite également un joyeux Noël et une bonne année, à vous et à tout le collège des commissaires et à tout le personnel.

− Thank you, and the same to you and all the College of Commissioners and staff.


Je souhaite également vous féliciter pour la contribution que vous avez apportée à la position commune sur le Conseil d’association UE-Turquie, que nous devons considérer comme l’une de vos réussites, et je voudrais vous féliciter personnellement, Monsieur Schmit, pour votre contribution à l’action visant à trouver un ensemble de propositions sur Chypre, lequel constituera la base d’un dialogue qui aura lieu, dans un bon climat, entre les deux communautés dans le but de résoudre nos problèmes.

I also wish to congratulate you on your contribution to the common position on the EU-Turkey Association Council, which must count as one of your achievements, and to congratulate you personally, Mr Schmit, on your contribution to action to find a package of proposals on Cyprus, which will form the basis on which a dialogue will be held, in a good climate, between the two communities, in order to resolve our problems.


En disant cela, je ne pense pas directement à l’avenir politique de chacun, mais je veux leur souhaiter bonne chance personnellement. Je considère que la Commission dans son ensemble a voulu donner le meilleur d’elle-même pour notre Europe en tant que communauté et c’est ce que nous devons continuer à faire ensemble, la Commission et le Parlement. Je vous adresse à tous mes chaleureux remerciements et vous souhaite beaucoup de succès pour la suite.

In saying that, I am not directly referring to the personal political commitments of all of them, but, personally, I wish you all the best, and I shall take it as read that the Commission as a whole wanted to do its best for this Europe of ours as a community, and that is what we, Commission and Parliament together, must continue to do, so warm thanks and best wishes to you all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous faisons confiance, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous faisons confiance à votre gouvernement, à votre Taoiseach , au président du Conseil européen, à votre ministre des affaires étrangères, à vous personnellement et au commissaire Barnier également - c’est tout ce que je souhaite déclarer au sujet de la Commission aujourd’hui - et si nous empruntons cette voie ensemble.

We have confidence in you, Mr President-in-Office, in your government, in your Taoiseach, in the President of the European Council, in your foreign minister, in you personally and in Commissioner Barnier too – that is all I want to say about the Commission today – and, if we take this path together .


J'aurais souhaité avoir, à ce propos, l'avis personnel du Commissaire Patten, je sais bien qu'il n'est pas là pour y répondre, accepteriez-vous, Monsieur Lamy, de nous donner votre réaction personnelle à ce propos ?

I would have liked to hear the personal opinion of Commissioner Patten on this matter. I realise that he is not present to be able to give an answer, and so I ask you, Mr Lamy, whether you would be good enough to give us your personal reaction to this idea.


Vous exprimant mes souhaits les plus sincères, pour vous personnellement et pour votre pays, j'attends de vous rencontrer très bientôt et, en toute hypothèse, lors du prochain sommet UE/Russie à Moscou.

While expressing my most sincere wishes to you personally and to your country, I look forward to meeting with you very soon and, in any event, at our upcoming EU/Russia Summit in Moscow.


Au nom de mes collègues et en mon nom personnel, je vous exprime mes plus vives félicitations et je vous souhaite plein succès dans votre éminente mission.

I should like personally, and on behalf of my colleagues, to express my warmest congratulations and wish you every success in your important mission.


Je suis personnellement très heureux de vous souhaiter la bienvenue à Bruxelles, à l'occasion de cette réunion annuelle de la première organisation internationale de pêche à laquelle la Communauté en tant que telle ait adhéré.

I am personally very pleased to welcome you to Brussels, for this Annual Meeting of the first international fisheries organisation to which the Community as such became a contracting party.


Elle souhaite que les personnels que vous représentez continuent d'apporter leur soutien à la poursuite de la construction européenne.

It hopes that the staff you represent will continue to provide their backing for European integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaiter personnellement ->

Date index: 2021-02-08
w