Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous sinon elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La propriété intellectuelle : ce qu'elle signifie pour vous

Intellectual Property: What It Means To You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seriez-vous prête à dire que certaines de ces collectivités ne sont pas financièrement indépendantes et qu'elles devront se déplacer, sinon elles seront toujours dépendantes du gouvernement?

Are you prepared to say that maybe the answer is that some of these communities are not going to be self-sustainable and they're going to have to move, or if they're not going to move, then they're always going to be on the largesse of government?


Vous avez dit que nous payons le taux préférentiel plus 6 p. 100; si la société peut réaliser de bons profits en obtenant cet argent suffisamment tôt et en prenant de l'expansion tout en effectuant de tels paiements, c'est de toute évidence parce qu'elle pense que cela en vaut la peine, sinon elle ne le ferait pas.

On your comment that we're paying prime plus six, if the company can make good profits by getting that money early and by then building their company when they're paying prime plus six, obviously they feel it's worth it or they wouldn't do it in the first place.


Sinon, personne ne va prendre de risques. Comme vous le savez déjà, toutes les négociations ont besoin d'un certain degré de confidentialité, sinon elles achoppent.

I wanted you to clarify for the committee, if you could, if you feel there's an appropriate balance of transparency and confidentiality in these negotiations.


Sinon, pourquoi M Malmström ne vous en a-t-elle pas infor?

If not, why did Mrs Malmström not make you aware of it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures sont les bonnes – et vous avez raison, elles doivent être coordonnées à travers toute l’Europe – parce que nous devons établir la confiance et regagner celle-ci, parce que nous devons vaincre la peur, sinon cette dernière deviendra une prédiction engendrant sa propre réalisation et ne fera qu’accélérer l’effondrement que nous essayons d’éviter.

The measures are the correct ones – and you are right, they must be coordinated throughout Europe – because we need to establish confidence and regain trust, because we need to conquer fear, otherwise this fear will become a self-fulfilling prophecy and merely accelerate the collapse that we are trying to avoid.


En écrivant quelque chose comme: « Le comité demande à la vérificatrice générale de le faire le plus rapidement possible », cela veut dire que, s'il lui était impossible de le faire sans que le projet de loi C-43 ait été adopté, elle ne le ferait pas, sinon, elle le ferait immédiatement après (1745) [Traduction] Le président: Entendu, je comprends ce que vous voulez dire, à présent, monsieur Sauvageau.

By writing something along the lines of: “The committee asks the Auditor General to do so as quickly as possible”, that would mean that she could not act before Bill C-43 became law, and if not, she will do so immediately afterwards (1745) [English] The Chair: Okay, I understand now, Monsieur Sauvageau.


Je pourrais lui poser la question à elle si vous préférez, mais à mon avis, ce système n'est pas satisfaisant, parce que sinon, elle n'aurait pas signalé le problème à répétition.

I can ask her directly, if you wish, but it would seem to me that it's not satisfactory or it wouldn't be raised as an ongoing concern.


Cependant, cela ne change rien au fait qu’elle vous invite avec insistance à voter pour ce compromis global et à ne pas déposer d’amendements tels que ceux qui ont été évoqués, parce que sinon, c’est le compromis tout entier qui s’effondrera et il ne sera plus possible de tabler sur une échéance pour résoudre ce problème. Parfois, il faut pouvoir avaler un crapaud, comme on dit en allemand.

However, this does not in any way change the fact that we are urging you all to vote in favour of this package compromise and not to table any amendments of the type described because, otherwise, the entire package will, in fact, collapse and it will no longer be at all possible to tell when we will ever reach a solution to this issue.


À quelques rares exceptions près - et nous avons cherché à les limiter autant qu'il était politiquement possible - toute loi ou loi-cadre européenne devra être votée par vous. Sinon, elle sera rejetée.

Apart from a few rare exceptions – and we have endeavoured to limit these as much as was politically possible – the entire body of European law or framework law must be voted on by you, otherwise it will be rejected.


Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision rapide ici au Parlemen ...[+++]

And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this House!




D'autres ont cherché : vous sinon elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sinon elle ->

Date index: 2021-12-03
w