Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui êtes-vous
Qui-est-là
Signal qui est là?
WRU

Traduction de «vous signale cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui êtes-vous | qui-est-là | signal qui est là? | WRU [Abbr.]

enquiry character | Who are you signal | who-are-you | who-are-you character | WRU character | WRU signal | WRU [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie (Incendie à double signal)

If You Discover a Fire (Two-Stage Fire Alarm System)


Si vous découvrez un incendie (Signal simple avec communication vocale)

If You Discover a Fire (Single Stage with Voice Evacuation)


Si vous découvrez un incendie (Incendie à signal simple)

If You Discover a Fire (Single Stage Fire Alarm System)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous signale cependant que si nous n'avons pas d'employés dans chaque province, nous avons cependant des équipes rurales.

You have to remember, though, that even if we don't have a designated person in each of those provinces, we have rural teams.


Je vous signale cependant que l'idée de la création du parc tire son origine du plan de conservation de Paulatuk. Les habitants de la localité ont consciemment choisi l'option du parc national pour protéger la harde de caribous de Bluenose plutôt que l'option d'une aire de protection de la faune où le ministre aurait pu permettre que les activités d'exploitation minière priment sur la protection des caribous.

However, I point out that when the idea first arose through Paulatuk's conservation plan, they consciously chose a national park as the method to pursue the protection of the Bluenose caribou herd over other alternatives such as a national wildlife area for which a minister can issue a permit for to allow mining, over caribou protection measures.


Je vous signale cependant que bien que vous ayez raison de dire que cela ne figurait pas dans l'ordre de renvoi original, cela figurait en fait dans la motion proposée par Chuck Strahl à notre dernière réunion, laquelle donnait des instructions pour la rédaction du rapport.

I would point out to you, although you are right that it wasn't in the original reference, it was in fact in the motion Chuck Strahl moved at our last meeting, which was direction in the writing of the report.


Je vous signale cependant que je suis venu pour que l'on voit bien que notre délégation fait ici l'unanimité.

I want to express upon you, though, that I'm here to back the delegation as far as the unanimity of it is concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous signaler cependant que nous n'avions pas l'intention de vous parler cette fois-ci de la responsabilité proportionnelle.

We had not intended to talk about proportionate liability.


Nous sommes cependant sur la bonne piste et c’est là un point important pour la Croatie, mais aussi pour la région tout entière, qui a reçu un signal positif important avec l’adhésion de la Croatie: si vous respectez vos droits et vos responsabilités, si vous vous acquittez de votre devoir, vous pouvez devenir membre de l’Union européenne.

We are, however, on the right track, and that is something that is important for Croatia, but also for the entire region, as the region is also being sent a positive, an important signal with Croatia’s accession: if you fulfil your duties and responsibilities, if you do your homework, then you can become a Member of the European Union.


Je tâcherai cependant de rester bref, si vous le permettez. Dans le cadre de la politique active de l’emploi entreprise au titre du Fonds social européen, nous nous efforçons naturellement d’ouvrir les qualifications. Comme vous l’avez à juste titre signalé, celles-ci ne sont pas exclusivement de nature intellectuelle: elles comprennent également les professions et autres activités manuelles.

Naturally, within the framework of the European social fund’s active employment policy, we are striving to open up qualifications, and as you correctly pointed out qualifications are not a purely intellectual matter but also involve manual trades and other activities.


Cependant, si vous observez les chiffres du chômage non seulement en Allemagne, mais aussi dans mon propre pays, l’Autriche, vous constaterez que ces efforts se sont déjà avérés inutiles. Il convient en effet de signaler que, parallèlement au transfert des emplois de ces pays vers les pays à bas salaires, l’immigration illégale a généré chez nous un nouveau sous-prolétariat.

If you look, though, at the unemployment figures not only in Germany, but also in my own country of Austria, it would appear that these efforts have already proved fruitless, for the point has to be made that, at the same time as jobs have migrated from them to low-wage countries, illegal immigration has created a new underclass at home.


Monsieur le Commissaire Vitorino, vous avez raison de dire qu’après l’entrée en vigueur de cette directive, les États membres doivent rester libres de choisir si, et dans quelle proportion, ils souhaitent cette immigration. Cependant, avec cette proposition de directive, vous lancez un signal, et ce signal dit : l’immigration est un droit.

Commissioner Vitorino, you are also right to say that, following this directive's entry into force, it will be left to the Member States to decide whether they want immigration, and if so, how much of it. But, by this proposal for a directive, you are putting down a marker to the effect that ‘immigration is a right’.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les consommateurs, Liikanen et moi-même, pour voir comment nous pouvons mettre en œuvre, au niveau de l'Union eu ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]




D'autres ont cherché : qui êtes-vous     qui-est-là     signal qui est là     vous signale cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous signale cependant ->

Date index: 2025-05-05
w