Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous servira d'outil » (Français → Anglais) :

Je pense que c'est Winston Churchill qui a déjà demandé qu'on lui donne les outils nécessaires pour faire son travail. S'il vous plaît, donnez-les-nous, sans quoi il ne servira à rien de compter les points parce que nous allons perdre de toute façon.

I think it was Winston Churchill who said give us the tool to do the job, please do, otherwise there's no point in keeping score any more, because we're losing.


Est-ce pour cela que vous appuyez ce projet de loi, parce qu'il vous servira d'outil d'enquête?

From your perspective, is that part of why you support this as an investigative tool?


Vous pourriez simplement prendre les dispositions réglementaires de la LCPE qui traitent de la réglementation des substances toxiques, qui sont les mêmes que vous utiliseriez si vous réglementiez en vertu de la LCPE, et il vous suffirait de les y insérer, ou vous pourriez prendre la liste plus courte du projet de loi C-288, qui porte sur le même genre de choses: les limites sur les quantités de gaz qui peuvent être émis; des normes de rendement; la réglementation de l'utilisation de la production d'équipements, de carburant, de véhicules; des échanges d'émissions; le même genre de choses qui seront probablement les principaux outils dont se servira le Parlem ...[+++]

You could simply take the regulation-making section from CEPA dealing with how you regulate toxic substances, which is the same one you'd use if you regulated under CEPA, and just graft it in, or you could take the shorter list in Bill C-288, which is the same kind of stuff: limits on the amount of gases that may be emitted; performance standards; regulating the use and production of equipments, fuels, vehicles; emissions trading; the same kinds of things that are likely to be the core tools that Parliament is going to use.


Vous avez dit que le document de travail intitulé « Libéralisation du transport aérien : examen de l'incidence du régime de réglementation économique du Canada sur l'industrie canadienne du transport aérien » vous servira d'outil de base en vue des consultations.

You've said this working paper, “Air Liberalization: a Review of Canada's Economic Regulatory Regime as it affects the Canadian Air Industry”, is going to be the foundation as you go forward on consultations.


En dernière analyse, pour que les enfants autochtones contribuent pleinement à la vie de notre grand pays, quels outils pouvons-nous leur donner aujourd'hui, et comment notre comité peut-il collaborer avec vous et le ministère des Affaires indiennes pour trouver ce terrain d'entente qui servira de tremplin vers l'avenir?

At the end of the day, for the children to be able to participate as Canadian citizens in this great country, what tools can we give them today, and how can this committee work with you and with Indian Affairs to come to that middle ground as a stepping stone for the future?




D'autres ont cherché : servira     donne les outils     qu'il vous servira     vous servira d'outil     dont se servira     principaux outils     vous servira     d'entente qui servira     quels outils     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous servira d'outil ->

Date index: 2021-06-09
w