Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conforme aux détails qui seront fournis

Vertaling van "vous seront fournies " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects


conforme aux détails qui seront fournis

as will be detailed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous avez dit que les formulaires seront fournis en français.

You told us that forms will be provided in French.


En ce qui concerne la fourniture de services, dont parlent les articles 41 et 42 de la loi, le président du Conseil du Trésor va venir vous parler précisément de la fourniture de services autres que gouvernementaux, car ma mission est d'établir une structure permettant aux communautés de se former et de vivre dans la langue de leur choix, et non pas de décider quels services gouvernementaux seront fournis aux différents niveaux.

In terms of provision of services, under section 41 and section 42 of the act, you're going to see the President of the Treasury Board coming to speak specifically to the issue of provision of other government services, because my job is to build the framework for the communities to educate and live in the language of their choice, not to decide which government services are delivered at which level.


Vous proposez ici un plan quinquennal, qui coûtera 400 millions de dollars, dont 140 millions de dollars seront fournis par d'autres partenaires ou l'industrie, ce qui nous laisse 250 millions de dollars.

The proposal you've put forward here is a five-year plan, $400 million dollars, of which $145 million would be funded by other partners or the industry, leaving $250 million.


J'espère que des efforts seront fournis en ce sens et que vous exercerez des pressions massives sur les organismes, dont le COVAN, pour vous assurer qu'on offre les services nécessaires, tant pour les athlètes que pour la télédiffusion.

I hope that efforts will be made towards that objective and that you will apply significant pressure on the organizations involved, including VANOC, to ensure that the services are there for both the athletes and in the area of broadcasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous considérons les services de santé comme l’un des piliers du modèle social européen. Les valeurs qui sous-tendent ce modèle, l’universalité, l’accès à des soins de qualité, l’égalité et la solidarité, seules garanties que les services seront fournis en fonction non d’une capacité de paiement mais des besoins de tous les citoyens - sont essentielles pour nous et pour ce modèle. Nous estimons que toute initiative que vous prendrez dans le domaine des soins de santé transfrontaliers devra se fonder sur ces principes.

We see health services as one of the pillars of the European social model, and the underlying values of that model – universality, access to good quality care, equity and solidarity, to ensure that services are provided on the basis of need and not the ability to pay — are fundamental to us and to that model. We feel that any initiative you take on cross-border healthcare should be built on these principles.


Nous considérons les services de santé comme l’un des piliers du modèle social européen. Les valeurs qui sous-tendent ce modèle, l’universalité, l’accès à des soins de qualité, l’égalité et la solidarité, seules garanties que les services seront fournis en fonction non d’une capacité de paiement mais des besoins de tous les citoyens - sont essentielles pour nous et pour ce modèle. Nous estimons que toute initiative que vous prendrez dans le domaine des soins de santé transfrontaliers devra se fonder sur ces principes.

We see health services as one of the pillars of the European social model, and the underlying values of that model – universality, access to good quality care, equity and solidarity, to ensure that services are provided on the basis of need and not the ability to pay — are fundamental to us and to that model. We feel that any initiative you take on cross-border healthcare should be built on these principles.


Pourriez-vous également me dire - car je me suis rendue aux États-Unis récemment et, en tant que passager, je n’ai pas été du tout informée du programme PNR ou de mes droits - si vous pouvez confirmer que ces informations seront fournies aux passagers?

Could they also tell me – because I have been travelling to the United States recently and as a passenger have not been informed at all about the PNR programme or about my rights – whether you can confirm that information will be provided to passengers?


- Le débat sur ce rapport devrait se poursuivre dans l'après-midi, mais des informations plus précises sur la suite du débat et le déroulement de la séance d'aujourd'hui vous seront fournies ultérieurement.

The debate on this report looks set to run into the afternoon, but more specific information on the continuation of the debate and the organisation of business for today’s sitting will be provided later on.


D'un autre côté, il ne s'agit pas d'un libre-échange sans limites et, si vous venez d'une zone réellement rurale, vous admettrez facilement que dans une situation de libre-échange, certains services ne peuvent être fournis et ne le seront pas.

On the other hand this is not a free market without limits and if you come from a rural area you recognise that some services in the free market situation cannot and will not be provided.


Voilà pourquoi je vous demande, ainsi qu'aux autres constructeurs automobiles, de revoir votre politique des prix de gros et de prendre les mesures suivantes : A) Envoi d'une lettre à tous vos concessionnaires de la Communauté : a) les assurant que lorsqu'ils recevront des commandes d'automobiles, même pour des modèles, des spécifications et des options qui ne sont normalement demandés que dans d'autres Etats membres, votre société sera disposée à les livrer dans des délais raisonnables, qui ne devront pas différer trop fortement, sans justification valable, des délais de livraison normaux appliqués dans l'Etat membre où les véhicules répondant à ces spécifications sont normalement vendus; b) les assurant que ces voitures leur ...[+++]

To this end I am asking you and the other car manufacturers to review your wholesale pricing policies, and to take the following steps : A) Write a letter to all your dealers in the Community:- a) assuring them that when they receive orders for cars, even for models, specifications and options normally demanded only in some other Member State, your company is willing and able to supply them within a reasonable time period, which should not differ unjustifiably from the normal delivery period in the Member State where cars with those specifications are normally sold ; b) assuring them that such cars will be supplied to them at the same b ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vous seront fournies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seront fournies ->

Date index: 2022-02-14
w