Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous seront acquis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qu'importe votre âge, vous y gagnez toujours par l'acquis de la vie

you are not getting older, you are getting better
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La stratégie brésilienne — et c'était aussi celle de la Chine pendant quelque temps, et ça l'est peut-être encore — est que si vous arrivez à pénétrer ce marché maintenant, à créer des alliances, à établir des liens et à cultiver la confiance, ces marchés vous seront acquis, ils seront avec vous, ils seront vos alliés en permanence à l'avenir.

Brazil's strategy is, and China's was for a period as well and may still be, that if you can get into this market now, create your alliances, establish your connections and build trust, these markets will be with you, for you and together with you on an ongoing basis in the future.


Nous aimerions sans doute tous tenir pour acquis, comme vous le faites dans votre résumé, que le projet de loi C-22 garantira que les familles qui passent par un divorce seront traitées avec plus d'équité à l'avenir.

We would probably like to agree that, in your summation, Bill C-22 will result in a wonderful contribution to fairness and equity in the situations families find themselves in when they go through a divorce.


Je puis vous assurer que si ces contacts avec les Américains débouchent sur une législation ou un changement quelconque de l'acquis , toutes les règles seront suivies.

I can assure the honourable Member that, if these contacts with the Americans lead to any sort of legislation or any change in the acquis , all rules will be followed.


Si vous lisez ce document, vous verrez qu'on y précise aussi que les règles et les critères du CSRN actuel seront maintenus en tant que droits acquis (0945) Le président: Monsieur le ministre, nous vous remercions d'être venu nous rencontrer et nous savons que le moment est presque parfait pour tous.

If you read the document there, it also says that the present NISA and rules and criteria around it will be grandfathered (0945) The Chair: Mr. Minister, we'd like to thank you for coming, and we know we're just about on the right timeframe for everybody.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les Fransaskois qui verront ce comité à la télévision seront très fiers de la façon dont vous nous avez fait part de leurs acquis et de leurs souhaits.

Franco- Saskatchewanians who are able to watch this committee's proceedings on television will be very proud of the way you represented them and expressed their desires and achievements.


Vous prenez pour acquis, donc, que les mines du Cap-Breton seront vendues à une société américaine puisque toutes les offres locales de rachat ont été écartées.

You're assuming then that the successful bidder will be American on the basis that it appears that they've rejected all the local bids for Cape Breton.




D'autres ont cherché : vous seront acquis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous seront acquis ->

Date index: 2025-01-01
w