Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous serions reconnaissants » (Français → Anglais) :

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir tenir compte de ces propositions dans l'élaboration du rapport.

We would be very grateful if these suggestions were taken into account in the preparation of the report.


Si vous estimez avoir d'autres questions ou de l'information que vous aimeriez partager avec le comité, nous vous serions reconnaissants de faire parvenir le tout à notre greffière, n'importe quelle question dont vous voulez saisir le comité.

If you feel that you have other issues or information you would like to share with the committee, we would appreciate it if you could send that information to our clerk, anything else that you wish the committee to be aware of.


Monsieur Grimes, nous vous serions reconnaissants d'identifier les personnes qui sont avec vous et vous pourrez ensuite commencer votre exposé.

Mr. Grimes, if you could identify the staff persons who have accompanied you for our record, that would be appreciated, and then you can begin your presentation.


Nous vous serions reconnaissants de toute suggestion que vous auriez au sujet du projet de loi et de la façon de le modifier afin de nous assurer de ne pas aller dans la mauvaise direction.

We would appreciate any suggestions you have about this bill and how it can be amended so that we can ensure that we're not moving in the wrong direction.


Par conséquent, nous vous serions reconnaissants de votre participation et de votre aide à la résolution de cette situation.

Therefore, we would be grateful for your further involvement and assistance in the resolution of the situation.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir répondre à ces questions, Monsieur le Ministre.

We would appreciate an answer to these questions, Minister.


C'est à cette fin que nous avons proposé des amendements. Nous vous serions reconnaissants de les adopter ne serait-ce qu'en partie.

We have tabled proposed amendments on these points and we are grateful that they are at least being accepted in part.


Nous vous serions reconnaissant de vous entendre prononcer votre nom.

Perhaps you could tell us how it should be pronounced.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui suit:

We should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the following:


Les informations concernant les vols à destination et au départ de Tirana seront communiquées en temps utile. 3. Participation : Hautes personnalités représentant les pays du G 24 et les organisations internationales participantes (Banque mondiale, FMI, BERD, BEI, OCDE, PNUD, OIT, Conseil de l'Europe, Club de Paris). Il serait souhaitable que les délégations n'excèdent pas trois représentants pour les pays du G 24 et un ou deux représentants pour les organisations internationales participantes (Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous communiquer dès que possible, et en tout cas pour le 6 juillet, les noms de vos délégués - ...[+++]

Information will in due course be communicated to you concerning flights to and from Tirana. 3. Participation: Senior official representatives from the G-24 countries and the participating international organisations (World Bank, IMF, EBRD, EIB, OECD, UNDP, ILO, Council of Europe, paris club) Delegations should ideally be limited to 3 representatives for the G-24 countries and to 1 - 2 representatives for the participating international organisations (We would appreciate if you could send us by 6 July the names of your delegates as soon as possible - FAX 32.2. 299.06.02, under the name of Mrs Sobieski).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serions reconnaissants ->

Date index: 2024-02-17
w