Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

Traduction de «vous serez capable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

satisfaction guaranteed or money refunded
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous agissez ainsi, et vous fondez vos calculs sur vos propres chiffres, et si nous continuons à toucher ces merveilleuses retombées qui découlent de l'application de principes fondamentaux valables, vous serez en mesure de le faire. Vous serez capables de dépasser l'objectif, vous serez capable de faire ce que M. Martin a proposé devant les membres du comité: ramener le ratio à 40 p. 100, parce que le cycle n'est pas terminé.

If you do that, and you do your calculations on your numbers, and we continue to have these wonderful windfalls that are coming in as a result of good fundamentals, you'll be able to do it, you'll be able to surpass it and you'll be able to do what Mr. Martin suggested you should do before this committee: get it down to 40%, because the cycle is not dead.


En même temps qu'il y aura les Jeux olympiques et que l'on offrira des services de traduction, est-ce que vous serez capable de répondre aux autres services qui vous seront demandés?

And as the Olympic Games are being held and you are providing translation services, will you be able to meet the requirements of the other services you must provide?


Je suis tellement heureuse que vous soyez là et je suis sûre que vous serez capables de faire la différence entre les nombreux mensonges, les demi-vérités ainsi que les tromperies et la vérité, pour que mes droits et ceux de mes huit enfants catholiques et de mon mari catholique soient préservés.

I am so delighted that you glorious senators are here, and I trust you will be able to sift through the many lies, half-truths and misrepresentations to find the kernel of truth that will ensure for me and my eight Catholic children and my Catholic husband that our rights will be preserved.


Ma question est la suivante. En quoi le projet de loi C-36, et en particulier ses dispositions relatives au blanchiment d'argent et à la mise en vigueur des conventions internationales, nous offre-t-il des garanties, à nous, parlementaires, Canadiens, Québécois et Québécoises, que vous serez capable de suivre à la trace l'argent qui sortira du Canada en direction de ces paradis fiscaux et que vous serez en mesure de vous assurer que cet argent ne servira pas aux groupes terroristes?

My question is as follows: how will Bill C-36, and especially its clauses on money laundering, and the implementation of international agreements, guarantee us as parliamentarians, Canadians and Quebeckers that you will be able to trace the money that will leave Canada for those tax havens and that you will be able to ensure that this money will not be used by terrorist groups?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que vous serez capable d’exploiter cet orchestre pour mettre en avant la voix de l’Europe et pour protéger nos intérêts.

I hope that you will make use of this orchestra to bring Europe’s voice to the fore and to protect our interests.


Je pense que vous, Monsieur le Commissaire, serez capable de contrôler l'Agence, ce qui bénéficiera grandement aux chemins de fer européens.

I believe that you, Commissioner, will be able to control the Agency, resulting in great benefit to railways in Europe.


Pouvez-vous sincèrement mettre la main sur le cœur, Madame le Commissaire, et affirmer que vous serez capable de contrôler cela car, dans le passé, nous avons connu des problèmes avec des produits importés dans l'UE?

Can you wholeheartedly put your hand on your heart, Commissioner, and say that you will be able to monitor this, because in the past we have had problems with products coming into the EU?


Nous en parlons, espérons cette fois, Monsieur le Commissaire, que vous serez capable de faire quelque chose.

We talk about it; let us hope this time, Commissioner, you are able to do something about it.


Monsieur le Commissaire, j’espère que vous serez capable de soutenir un certain nombre d’amendements qui ont été déposés au nom de notre groupe et qui, en se fondant sur le rapport de Mme McCarthy et sur celui de la commission juridique et du marché intérieur, définissent les problèmes plus clairement et étoffent les tâches de contrôle.

Commissioner, I hope that you will be able to support a number of amendments which have been submitted on behalf of our group and which – building on Mrs McCarthy’s report and the report by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market – define matters more clearly and put more flesh on the bones of the monitoring task.


Le sénateur Nolin: Quant à la longueur du nom, sur le plan administratif, sans nécessité d'un amendement, vous serez capable de compresser Verdun et compagnie sans que cela ne dénature la décision du Parlement?

Senator Nolin: As for the length of the name, administratively speaking, without needing an amendment, will you be able to compress Verdun and company without this misrepresenting Parliament's decision?




D'autres ont cherché : vous serez capable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serez capable ->

Date index: 2023-01-11
w