Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous serait beaucoup " (Frans → Engels) :

J'ai toujours su et dit devant vous, y compris le premier jour, en novembre l'année dernière, qu'elle serait complexe et que le Brexit aura beaucoup de conséquences sociales, humaines, techniques, juridiques, financières, économiques.

I have always thought – and said before you at our first press conference together in November of last year – that this would be complex and that Brexit would have many social, human, technical, legal, financial and economic consequences.


Le sénateur Beaudoin: Vous semblez entre autres vous opposer au projet de loi parce que vous vous livrez à un exercice qui serait beaucoup plus exhaustif, si je ne m'abuse.

Senator Beaudoin: One of the reasons that you seem to be opposed to the bill is that you are dealing with work that would be much more comprehensive, if I am not mistaken.


Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, ...[+++]

If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that Europe would not have to worry about competition with China.


Si vous aviez réellement fait ce que vous disiez et ce que vous avez apparemment l'intention de faire – à savoir, faire passer le message de manière efficace et mettre en œuvre vos intentions d'une manière qui se traduise dans les faits – le problème de la communication serait beaucoup moins important.

If you actually did what you said and what you apparently intend – namely to convey the message effectively and implement your intentions in a way which is verifiable in hard data – communication would become far less of a problem.


Si vous aviez réellement fait ce que vous disiez et ce que vous avez apparemment l'intention de faire – à savoir, faire passer le message de manière efficace et mettre en œuvre vos intentions d'une manière qui se traduise dans les faits – le problème de la communication serait beaucoup moins important.

If you actually did what you said and what you apparently intend – namely to convey the message effectively and implement your intentions in a way which is verifiable in hard data – communication would become far less of a problem.


Je voudrais vous demander de confirmer ou, de préférence, d’infirmer cette information, ce qui serait beaucoup plus plaisant.

I would like to ask you to confirm, or preferably, deny that, which of course would be much more appealing.


Dois-je vous rappeler que le vin est un produit agricole, que c'est un aliment qui, consommé avec modération, a des qualités thérapeutiques et préventives et que j'aimerais que ses citoyens, au lieu de s'enivrer les vendredis et les samedis ? la bière et ? la vodka, consomment chaque jour deux verres de vin, ce serait beaucoup mieux pour leur santé.

Must I remind you that wine is an agricultural product and a foodstuff which, consumed in moderation, has therapeutic and preventative properties, and I would like to see those citizens that get drunk on beer and vodka on Friday and Saturday drinking a couple of glasses of wine every day instead.


Avez-vous pensé qu'il serait beaucoup plus efficace de confier le contrôle des conseils scolaires à des parents pour obtenir du financement afin d'éduquer les enfants, que de s'adresser à son député provincial, qui s'inquiète davantage de se faire réélire que du nombre total des parents?

Has the thought occurred to you that perhaps parent-controlled school boards would be a much more effective way of getting money to educate your children than asking your MLA, who is more worried about the vote than the total number of parents?


Il me semble que ce serait beaucoup plus fructueux que le régime actuel selon lequel les universités décident du programme et des réponses, et à vous de vous y adapter.

It seems to me that is rather significant, instead of having the university decide here is your program, here are your answers, come and get them.


Ce que nous suggérons, pour notre part, c'est un partage des responsabilités à raison de 63 p. 100 à 37 p. 100, par exemple, ce qui serait beaucoup mieux pour vous.

What we're suggesting is at least a split of the responsibility, something like 63% to 37%, which is an improvement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serait beaucoup ->

Date index: 2021-02-14
w