Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Vertaling van "vous sera présentée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la liste vous sera présentée à la réunion du comité de direction.

Therefore, the list will be presented to you at the steering committee meeting.


Monsieur le Président, quand une motion d'allocution de temps sera présentée par le gouvernement, vous pourrez décider si elle est justifiée en vous demandant si c'est simplement une mesure partisane abusive ou si elle est contraire à l'intérêt de minorités.

Mr. Speaker, when the government introduces a time allocation motion, you will be able to decide whether it is justified, by determining whether it is merely an abusive partisan measure or it goes against minorities' interests.


Enfin, nous nous réjouissons d’aborder plus en détail avec vous le futur système de préférences généralisées à la suite de la proposition d’un nouveau règlement qui vous sera présentée en mai.

Finally we are looking forward to further discussions with you on the future scheme of generalised preferences further to the proposal for a new regulation which will come your way in May.


Pensez-vous que cette nouvelle version, peu importe le libellé, sera présentée au gouvernement afghan avant d'être promulguée? Le président et le ministre de la Justice nous ont promis que la nouvelle version devra respecter tous les engagements pris par le pays, que le processus sera ouvert et transparent, et que tout ne sera pas décidé en un clin d'œil.

We have the commitment of the President and of the Minister of Justice that the version of the law will meet these commitments, that the process will be open and transparent, that it's not going to be a one-time sort of affair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant ladite directive, je peux vous annoncer que la Commission a déclaré 2006 «Année européenne de la mobilité des travailleurs», et qu’un portail de l’emploi, EURES, sera créé, dont une version améliorée sera présentée au cours d’une réunion qui aura lieu dans les prochains jours, les 20 et 21 février à Bruxelles, où sera tiré le coup d’envoi officiel.

With regard to this specific directive, I can tell you that the Commission has declared 2006 to be the European Year of Workers' Mobility, that there will be a job portal, EURES, an improved version of which is going to be presented at a meeting in the next few days, namely on 20/21 February in Brussels, where the starting pistol will officially be fired.


Tout d'abord - premier point - la communication relative à la politique d'information, annoncée par la Commission, sera présentée d'ici l'été et sera ensuite soumise au comité interinstitutionnel, à la commission de la culture, que vous présidez, Monsieur Gargani, et à la commission des budgets du Parlement.

First of all – point one – the communication on information policy planned by the Commission will be presented before the end of the summer and will then be presented to the Interinstitutional Committee, the Parliamentary Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, of which you are Chairman, Mr Gargani, and the Parliamentary Committee on Budgets.


Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.

I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.


Il est très clair qu'aujourd'hui la discussion commence mais ne se termine pas, parce qu'à très brève échéance sera présentée une communication sur une nouvelle politique de l'information qui sera discutée à fond avec vous.

Obviously, the discussion is only just being initiated and will not be completed today, because in the very near future we shall be presenting a communication on our new information policy which we are going to discuss in detail with you.


Honorables sénateurs, je crois que vous pouvez vous attendre à ce que les recommandations contenues dans le rapport, notamment celles qui concernent les modifications à la Loi sur les sociétés par actions, soient intégrées à la loi révisée, qui sera présentée au Sénat plus tard au cours de l'année.

Honourable senators, I think you can expect to see the recommendations in the report that pertain to the Canada Business Corporations Act, in the revised act when it is presented to the Senate at some point later this year.


Une maquette vous sera présentée à la fin de cette cession.

A scale model will be on display at the end of this session.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     vous sera présentée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sera présentée ->

Date index: 2023-12-19
w