Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Traduction de «vous sera envoyée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère, monsieur le président, si cela n'a déjà été fait, que la motion adoptée ici à l'unanimité à propos de Radio-Canada et de CBC, sera envoyée officiellement au gouvernement au nom du comité, soit par le biais d'un rapport à la Chambre ou d'une lettre envoyée par vous au ministre de tutelle.

I would hope, Mr. Chairman, if it hasn't been done, that the motion that was adopted here unanimously vis-à-vis CBC-Radio-Canada be sent formally to the government on behalf of the committee, either through a report to the House or a letter from you to the minister responsible.


Vous dirigiez la coalition des évêques catholiques et autres de sorte que la réponse vous sera envoyée directement.

You were heading the coalition of Catholic and other bishops, so the response will be coming to you directly.


Le document vous a déjà été distribué et une version française vous sera envoyée le plus tôt possible.

The document has been already given to you, and a second set in French will be sent to you as soon as possible.


Elle est prête et elle vous sera envoyée dans un délai de dix jours, comme vous l'avez demandé.

It is prepared and will arrive within the ten days, as requested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande instamment, Monsieur le Président, de prendre contact à titre prioritaire avec la Commission, afin d’obtenir la garantie que ces ressources seront mises à disposition ou, tout au moins, qu’une lettre sera envoyée pour le confirmer, de façon à permettre à ces jeunes gens - qui sont après tout les futurs hommes politiques qui soutiendront à l’avenir la présente institution et les autres institutions de l’Union européenne - de poursuivre leur travail.

I am appealing to you, Mr President, to contact the Commission as a matter of urgency to seek to ensure that this money is made available, or at the very least that a letter is sent to confirm that it is available, so that these young people – who, after all, are the future politicians who will maintain this institution and other European Union institutions – are allowed to continue with their work.


- (EN) Monsieur le Président, pouvons-nous considérer que vous venez de garantir qu'aucune lettre ne sera envoyée jusqu'à ce que le Bureau se soit à nouveau réuni le jeudi, car je pense que c'est ce que l'Assemblée désire entendre ?

– Mr President, can we take that as an assurance that no letter will be sent until the Bureau has met again on Thursday, because that is what I think the House would like to hear?


- (EN) Monsieur le Président, pouvons-nous considérer que vous venez de garantir qu'aucune lettre ne sera envoyée jusqu'à ce que le Bureau se soit à nouveau réuni le jeudi, car je pense que c'est ce que l'Assemblée désire entendre ?

– Mr President, can we take that as an assurance that no letter will be sent until the Bureau has met again on Thursday, because that is what I think the House would like to hear?


Je peux vous dire ceci : lors de la prochaine réunion informelle des ministres de la culture, dans quelques semaines, on va inaugurer le portail culturel et nous comptons développer tous nos supports de communication sur le programme en préparant notamment le lancement d'une news letter qui vous sera prochainement envoyée.

I am pleased to inform you that the new culture portal will be launched in a few weeks’ time, at the next informal meeting of Culture Ministers. We fully intend to develop different methods of communication regarding the programme.


Si quelqu'un vous appelle et demande 12 personnes pour une compagnie de carabiniers qui sera envoyée en Bosnie, ou si on vous demande un électricien ou un opérateur de radio, vous devez envoyer le meilleur, et le meilleur c'est votre formateur.

When somebody phones you and says, “I need you to give me 12 guys to fill out a rifle company to go to Bosnia,” or “I need you to send me an electronics technician or a radio operator guy,” you have to send your best, and your best is your trainer.




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     vous sera envoyée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sera envoyée ->

Date index: 2024-05-10
w