Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vous voulez savoir

Vertaling van "vous savoir parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Possédez-vous des données statistiques qui indiqueraient un moyen de savoir, parmi tous les anciens combattants qui ont des problèmes de santé mentale, combien auraient eu tout de même ces problèmes si, au lieu de travailler dans les forces armées, ils avaient été plombiers ou sénateurs toute leur vie?

Do you have any statistics that would indicate, out of the number of veterans who have mental health issues, a way of determining how many of them would have had mental health issues if they had been a plumber all their life instead of working in the Armed Forces or being a senator all their life?


J'étais curieux de savoir parmi les 700 cas que vous avez examinés, combien avaient subi des tests en anglais et en français.

I was curious to know, of the 700 cases you had reviewed, how many had been tested for both English and French.


Monsieur le Président Barroso, j’ai également grand plaisir à vous savoir parmi nous en un moment aussi important pour notre Union européenne.

President Barroso, it is great that you, too, are with us at such an important moment for our European Union.


Plusieurs parmi vous ont posé la question de savoir comment nous utilisons les instruments à notre disposition pour apporter des solutions à ces questions.

A number of honourable Members have raised the question of how we use the tools that are available to us to ensure that these issues can be addressed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, chers collègues, le vote que vous allez émettre concerne un des éléments essentiels de la réponse de l’Europe à la crise financière, à savoir la régulation des fonds alternatifs, parmi lesquels figurent les hedge funds ou le capital-investissement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the vote that you are going to cast concerns one of the key elements of Europe’s response to the financial crisis, namely, the regulation of alternative investment funds, including hedge funds and private equity funds.


– Monsieur le Président, chers collègues, le vote que vous allez émettre concerne un des éléments essentiels de la réponse de l’Europe à la crise financière, à savoir la régulation des fonds alternatifs, parmi lesquels figurent les hedge funds ou le capital-investissement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the vote that you are going to cast concerns one of the key elements of Europe’s response to the financial crisis, namely, the regulation of alternative investment funds, including hedge funds and private equity funds.


J'espère qu'il y a au ministère de la Justice un système de contrôle qui vous permet de savoir, parmi les 15 493 personnes, combien ont commis des crimes avec violence et ont bénéficié d'un emprisonnement avec sursis.

I hope that within the Department of Justice there is some kind of system which allows you to know how many people out of these 15,493 committed violent crimes and received conditional sentences.


Je peux vous dire, général Hillier, que le sénateur Forrestall serait très fier de vous savoir parmi nous aujourd'hui, à la tribune du Sénat.

I can tell General Hillier that Senator Forrestall would have been very touched to know you are with us today in the Senate gallery.


Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.

Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.


La sénatrice Anne Cools: J'essaie simplement de savoir combien de femmes maltraitées vous aidez et je voudrais savoir parmi ces femmes-là, combien il y en a qui demandent le divorce.

Senator Anne Cools: I'm just trying to find out how many battered women you serve or you counsel, and of those battered women you serve and counsel, I want to find out how many go for divorces.




Anderen hebben gezocht naar : vous voulez savoir     vous savoir parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savoir parmi ->

Date index: 2021-05-30
w