Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Vertaling van "vous savez quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous en savez quelque chose, monsieur le Président, l'Alberta a déjà payé le prix pour ne pas avoir respecté les conditions de la Loi canadienne sur la santé.

You know about that, Mr. Speaker. Alberta has had to pay the price for not living up to the conditions set out in the Canada Health Act.


Quelqu'un qui bénéficie de l'assistance sociale ou d'une certaine allocation venant s'ajouter à son salaire va coûter, vous savez, quelque chose comme 800 $, 900 $ ou 1 000 $ par mois, mais une fois qu'il ne relève plus de ce système et qu'il se retrouve dans un motel ou dans un refuge, il va soudainement coûter bien davantage, lui et sa famille.

When you have somebody who is receiving social assistance or some kind of small income top-up to their wages—you know, they cost maybe $1,000 a month, or $800 or $900 a month—once they're off the system and into a motel or a shelter all of a sudden that family costs an awful lot more.


– (EN) Monsieur le Président, comme vous le savez, quelque 20 000 Tibétains vivent au Népal, la plupart de longue date.

– Mr President, as you know, some 20 000 Tibetans live in Nepal, most of them from the old days.


Je me demande si vous pourriez faire la lumière sur ce que vous savez de l'Uruzgan, si vous en savez quelque chose, et ce que vous pensez des observations que contient cet article.

I'm wondering if you could shed some light on what you know about Uruzgan, if anything, and what you think of the observations made in that article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce mécanisme serait peut-être une façon d'exercer un certain contrôle: si une personne se présente avec des papiers d'identité d'une authenticité douteuse, si vous avez l'impression qu'il y a quelque chose qui ne colle pas, si vous savez quelque chose au sujet de la date de naissance de la personne et que celle-ci a manifestement 80 ans mais vote en tant que jeune âgé de 18 ans, alors vous savez qu'il y a un problème.

This is one of the ways that we can maybe have a certain amount of control: if somebody is coming in with identification that is doubtful, or you suspect that something may not be right. If you have some information about the person's date of birth and the person is voting as an 18-year-old and they're obviously 80, you know there's an issue.


Vous le savez, quelques heures seulement après l’arrivée de l’Autriche à la présidence, un événement que le chancelier fédéral a qualifié de «réveil» s’est produit et a conduit l’Union européenne à manifester davantage d’intérêt pour cette question.

As you are all aware, only a few hours into the presidency, something occurred that the Federal Chancellor has termed a ‘wake up call’, and that has resulted in the European Union developing a deeper interest in this topic.


Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.

First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


Cette position rejoint, vous le savez, celle prise par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Biarritz qui ont eux-mêmes approuvé, unanimement et sans réserve, la Charte et je ne peux donc que vous inviter, au nom du Conseil, à suivre cette position, peut-être en vous en indiquant quelques raisons.

As you know, this position is in line with that adopted by the Heads of State and Government at the Biarritz European Council who unanimously and unreservedly approved the Charter, and I can only urge you, therefore, on behalf of the Council, to follow suit, perhaps giving you a few reasons to do so.


M. St-Cyr: Lorsque vous dites à un contribuable que vous allez consentir à un jugement dans un dossier et que vous êtes la personne au pouvoir en autorité et que vous lui dites par ailleurs: on ne sait pas, peut-être.J'ai téléphoné au ministère de la Justice Canada et je leur ai posé la question: est-ce que vous savez quelque chose que je ne sais pas?

Mr. St-Cyr: When you tell a taxpayer that you will consent to a judgement in a case and you are the person in power, in authority, and you also tell him: we do not know, perhaps.I telephoned the Department of Justice and I asked them the following question: Do you know something that I do not know?




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     vous savez quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez quelque ->

Date index: 2023-10-13
w