Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Vertaling van "vous savez fort " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans chercher à décrire une situation idyllique – comme vous le savez fort bien, tout n'est pas rose, bien loin de là – je voudrais revenir sur ce point important: la stabilisation de la zone euro, qui ces trois dernières années a été notre priorité.

Without wanting to paint an overly idyllic picture – as you are well aware, things are far from rosy – I would like to come back to one important point: the stabilisation of the euro area, which has been our priority for these last three years.


Ma question est donc la suivante: comment cette nouvelle situation, cette nouvelle économie que nous essayons de lancer, se traduit-elle dans les plans et les études, tant au niveau des universités que de la formation professionnelle, surtout maintenant que, comme vous le savez fort bien, nous avons déjà commencé à mettre en œuvre le processus de Copenhague en matière de formation professionnelle?

Therefore my question is: how does this new situation, this new economy that we are trying to start up, translate into the plans and studies, both in universities and in professional training, particularly now that, as you are perfectly aware, we have already begun to implement the Copenhagen Process on professional training?


J'ai toujours pensé - et vous le savez fort bien car c'est le message que j'ai transmis à maintes reprises dans cet hémicycle - que notre mission était celle de mener en parallèle l'élargissement et la réforme institutionnelle de l'Union.

I have always believed -- and you yourselves know that it is a message I have repeatedly given in this Assembly -- that our mission was to bring about enlargement and the reform of EU institutions in parallel.


Vous savez fort bien que cette étude comportait de nombreux aspects qu’il fallait examiner et que l’avis d’experts indépendants a été sollicité, car nous voulons garantir la fiabilité de l’étude et la fiabilité du STOA.

As you know, this study examined numerous aspects and independent experts were also asked for their opinion, because we want to ensure that the study is reliable and that STOA is reliable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, étant donné que vous représentez la circonscription de Kingston et les Îles où se trouve un des établissements carcéraux les plus gros et les plus sûrs du pays, l'établissement à sécurité maximale de Kingston, vous savez fort bien qu'aux termes de cette loi, sous réserve de quelques restrictions, les détenus retrouvent automatiquement leur liberté après avoir purgé leur peine.

Mr. Speaker, representing the riding of Kingston and the Islands, where we have one of our largest and most secure facilities in the country, the Kingston maximum security prison, you are well aware that by virtue of this legislation, subject to very few restrictions prisoners are automatically given the keys to their prison cell by virtue of just doing their time.


Ainsi, comme vous le savez fort bien, la récente communication de la Commission concernant certains aspects juridiques liés aux œuvres cinématographiques et aux œuvres audiovisuelles, que ma collègue, Viviane Reding, a présentée au Conseil le 5 novembre dernier, aborde les questions de la circulation des œuvres du cinéma électronique, de la fiscalité appliquée à ce secteur, de la protection du patrimoine audiovisuel européen, de la classification des œuvres et d'autres problèmes affectant la circulation des films et autres œuvres audiovisuelles.

As you are more than aware, the recent Commission communication on certain legal aspects related to cinematographic and other audiovisual works that my colleague, Viviane Reding, presented to the Council on 5 November, tackles the issues of the circulation of E-cinema, the tax regime applied to the industry, the protection of European audiovisual heritage, the classification of works and other problems affecting the circulation of films and other audiovisual works.


Je voudrais faire une remarque et faire ainsi un rappel au règlement, sur la façon dont vous présidez personnellement, depuis deux jours, qu'il s'agisse du rapport Schleicher, qu'il s'agisse du vote sur Strasbourg, hier, où vous nous avez pris de court, vous le savez fort bien, qu'il s'agisse de la façon dont vous distribuez la parole, en la refusant par exemple tout à l'heure à mon excellent collègue Gollnisch.

I want to make a comment, invoking the Rules, on the way you personally have been presiding over the sittings for two days now, on the Schleicher report, on the vote on Strasbourg yesterday, when you caught us on the hop as you very well know, and on the way you decide who to call, for example, refusing the floor just now to the excellent Mr Gollnisch.


Vous savez fort bien que les télécommunications de la province, partie intégrante de la Serbie, appartenaient en commun à l'OTE de Grèce et à la STET International d'Italie et vous n'êtes pas sans connaître la situation qui prévaut désormais.

You know full well that telecommunications in Kosovo, as a part of Serbia, were jointly owned by the Greek Telecommunications Organisation and the Italian company STET International and you also know full well what the situation is now.


Les propos du député, ce matin, lorsqu'il a essayé, avec son histoire révisionniste, de nous faire croire que l'Ontario et le Québec n'étaient ensemble que depuis 1867-il a dit 130 ans-alors qu'il sait fort bien que l'Acte d'union de 1840, monsieur le Président, vous qui êtes professeur, vous savez fort bien que l'Acte d'union de 1840 avait été-et devinez messieurs, mesdames-signé en 1840.

This morning, the hon. member tried to rewrite history when he said that the province of Ontario and Quebec have been together only since 1867, only for 130 years is what he said, when he knows full well that the Union Act of 1840 was signed-guess when, ladies and gentlemen-in 1840.


Comme vous le savez fort bien, la Commission a fait connaître sa préoccupation au sujet du décalage entre nos déclarations politiques et leur concrétisation ultérieure.

As you well know, the Commission has expressed concern over the delivery gap between our political declarations and their eventual implementation. The time has come to close that gap.




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     vous savez fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez fort ->

Date index: 2021-05-13
w