Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Traduction de «vous savez cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Fraser : Vous savez, cependant, que les tribunaux judiciaires, dans l'arrêt Sparrow par exemple, ont eu l'occasion de dire que certains droits — et cela comprendrait les droits ancestraux — doivent être pondérés par rapport à d'autres droits ou questions intéressant au plus haut point l'intérêt public.

Senator Fraser: However, as you know, in the Sparrow case in particular, the courts have said that sometimes rights — and that would include Aboriginal rights — have to be balanced off against other rights or matters of pressing public interest.


Le sénateur Joyal: Vous ne savez cependant pas si le titulaire de ce poste sera au niveau sous-ministre adjoint ou sous-ministre.

Senator Joyal: However, you do not know whether he is on the level of assistant deputy minister or under deputy minister.


Comme vous le savez cependant, honorables sénateurs, pour être considéré comme un terroriste en vertu de l'alinéa 83.01(1)b)(A), on doit pouvoir vous attribuer «un but, un objectif ou une cause de nature politique, religieuse ou idéologique..».

As we all know, honourable senator, before you can be a terrorist you must, according to proposed section 83.01(1)(b)(A) have a " political, religious, or ideological purpose, objective, or cause.." .


Souvenez-vous des poursuites intentées par M-Jay Farms contre la Commission du blé, lorsque le juge Wright avait dit qu'il y avait encore plus de preuves que dans l'affaire Econ Consulting et qu'il devrait y avoir un procès. Vous savez cependant ce que la politique fait à la justice.

You remember the lawsuit that M-Jay Farms launched against the Wheat Board, where Judge Wright said we had more evidence than the Econ Consulting case, that it should go to trial, but you know what politics does to our court system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez cependant, le professeur Monti affirme dans son rapport sur le marché unique que les différences actuelles peuvent nuire au marché unique.

However, as you well know, Professor Monti states in his report on the single market that current differences can also adversely affect the single market.


Vous avez d'abord éliminé plus de 22 programmes. Vous savez cependant que notre budget consacre 2 milliards de dollars à l'initiative du changement climatique — le programme et les règlements — et ainsi que vous l'imaginez sans doute, ces sommes, les plus élevées jamais accordées à cet important enjeu, seront dépensées intégralement.

As you know, in our budget we put $2 billion towards the development of climate change—programming and regulations—and as you can well imagine, all of that money will be used, and it will actually be more money than has ever been spent before on this important environmental issue.


Étant donnez que vous connaissez bien la démocratie parlementaire, vous savez cependant que le pain mangé est aussitôt oublié et qu’il est bon de conserver un peu de saveur sucrée et épicée jusqu’au terme de la présidence!

However, being familiar with parliamentary democracy yourself, you know that eaten bread is soon forgotten and it is good to hold back some of the spicy and sugary stuff until the very end of the Presidency!


Comme vous le savez cependant, à l’instar de ce qui s’est passé en son temps pour les marchandises, il arrive que des certificats de sécurité notamment - pour vous donner un exemple concernant un pays que vous connaissez peut-être mieux que d’autres - entravent une véritable libéralisation.

As you know, however, as happened in their day for goods, it is the case that safety certificates in particular – to give you an example involving a country you perhaps know better than others – prevent genuine liberalisation.


Vous savez cependant qu'il n'existe pas encore de systèmes efficaces en matière de télévision.

As you know, however, no effective systems are yet to be found where television is concerned.


Vous savez cependant qu"à l"ère de la mondialisation, il faut trouver une réponse commune et c"est une bonne chose.

However, they are aware that in this age of globalisation a common solution must be found, and that is right.




D'autres ont cherché : savez-vous de l'eau     savez-vous     vous savez cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez cependant ->

Date index: 2023-02-09
w