Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «vous savent déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je préfère vous avertir que je suis aussi professeur de sciences politiques, comme certains d'entre vous le savent déjà. Autrement dit, le vice-président de la Home and School Federation se double d'un professeur; vous ne pouvez pas y échapper, mais je n'ai pas l'intention de donner un cours de 50 minutes. Au besoin, vous me rappellerez à l'ordre.

I should warn you, as some of you know, I am also a professor of political science, and when you get the Vice-President of the Home and School Federation, namely me, you also get the professor but not a 50-minute lecture; you will take care of that.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, comme plusieurs d'entre vous le savent déjà, le Parti conservateur a multiplié les premières ici au Parlement : première députée d'origine japonaise, première députée d'origine indienne, première ministre inuite, premier sénateur autochtone, première femme à occuper les fonctions de ministre, la liste est longue.

Senator LeBreton: As many honourable senators know, the Conservative Party has many firsts here in Parliament: the first Japanese-Canadian member of Parliament, the first Indian-Canadian member of Parliament, the first Inuk cabinet minister, the first Aboriginal senator, the first woman cabinet minister — the list goes on and on.


L'honorable David Tkachuk : Honorables sénateurs, comme plusieurs d'entre vous le savent déjà, notre cher collègue, le sénateur David Braley, sera intronisé, en septembre prochain, au Temple de la renommée du football canadien.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, as many of you will have heard by now, our good friend and colleague, Senator David Braley, will next September be inducted into the Canadian Football Hall of Fame.


Comme bon nombre d’entre vous le savent déjà, Glenys nous quittera à la fin de cette législature et je pense que son engagement envers les pays ACP - et, en particulier, en ce qui concerne les APE - nous manquera énormément.

As many of you know, Glenys is giving up at the end of this Parliament, and I think we will very much miss the work that she has done in relation to the ACP, and EPAs in particular.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme beaucoup d’entre vous le savent déjà, l’un des principaux éléments du plan d’action approuvé vendredi à Luxembourg a précisément été la création d’un instrument d’observation permanente.

As many of you are already aware, one of the main elements of the action plan approved on Friday in Luxembourg was precisely the creation of a permanent monitoring instrument.


Il est clair qu’il existe de nombreuses possibilités: la possibilité d’une procédure de codécision formelle, qui serait toutefois limitée, comme bon nombre d’entre vous le savent déjà d’après une analyse juridique, à seulement certains droits, ou bien une procédure différente.

There are clearly many possibilities: the possibility of a formal codecision process, which would be restricted, however, as many of you already know from a legal analysis, to only certain fundamental rights, or else a different procedure.


Plus généralement, et pour conclure: comme certains d'entre vous le savent déjà, le Président de la Commission et moi-même partageons les orientations générales développées par le projet de plan d'urbanisme du quartier européen soutenu par les autorités belges le plan Aries.

More generally, and to conclude: As some here will know, the President of the Commission and I agree with the general principles of the draft urban plan for the European Quarter that is supported by the Belgian authorities the so-called Aries Plan.


- (EN) Monsieur le Président, les pays candidats ayant rendez-vous à Göteborg à la fin de cette semaine savent déjà, malgré l'analyse vicieuse livrée par les médias, que, comme M. Cox, Mme Ahern, Mme Doyle et d'autres l'ont dit, le peuple irlandais appelle l'élargissement de l'Union européenne de ses vœux.

– Mr President, the applicant countries who are due to meet in Göteborg at the end of this week already know, in spite of the vicious analysis offered by the mass media, that, as Mr Cox, Mrs Ahern and Mrs Doyle and other speakers said, the Irish people welcome the EU's enlargement.


Aujourd'hui, nombre d'entre vous se prononcent en faveur de ce projet uniquement parce qu'ils savent déjà que le Conseil ne l'approuvera jamais tel quel.

Many of you will only vote in favour of this proposal today because you know full well that the Council will never endorse it as it stands.


Comme certains d'entre vous le savent déjà, j'ai eu l'honneur d'accompagner Son Excellence le Gouverneur général en Afrique pendant deux semaines, ce qui explique mon absence.

As some of you are already aware, I had the honour of accompanying His Excellency, the Governor General, to Africa, where we spent two weeks, and hence was absent from here.




D'autres ont cherché : vous savent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savent déjà ->

Date index: 2024-12-24
w