Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Vous êtes mis à pied sauriez-vous l'annoncer?

Traduction de «vous sauriez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous êtes mis à pied : sauriez-vous l'annoncer?

Breaking the News: Announcing Layoffs to Employees


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les bourses européennes le font aussi. Vous pourriez alors avoir pleinement confiance et sauriez vers qui vous tourner et vous auriez la certitude que la réduction est effectuée, et vous pourriez voir sur votre GPS où elle s'applique, à quels lopin de terre ou entreprise particulière, ce qui vous rassurerait.

The European exchanges do it — then you would have real confidence and would know where to go and that you really are getting this and the reduction is being done and you could see on your GPS that it is being done right here, right now on a certain piece of land or in a specific company, so you get comfort.


Le président: Si vous aviez suivi ce qui s'est dit il y a déjà quelque temps, vous sauriez que j'ai invité l'opposition à me soumettre des noms de témoins éventuels, et vous sauriez que le Bloc, les Conservateurs et les Néo-démocrates l'ont déjà fait. En nous soumettant ainsi les listes à l'avance, nous sommes mieux en mesure de comprendre ce qui est suggéré comme étude, ce qui nous permet d'arriver aux audiences mieux préparés.

The Chair: If you were following what was said some time ago, I had invited the opposition members to submit suggested names for witnesses, and the Bloc, the Conservatives, and the NDP have done that, so that simply by submitting their lists in advance, we get some opportunity to understand what's being suggested and then we can come into the meeting with some prepared thoughts.


M. Michel Guimond: Monsieur Benson, au cas où vous ne le sauriez pas, je suis avocat et j'ai appris en droit que lorsqu'on interroge des témoins, on doit toujours leur poser des questions dont on connaît la réponse.

Mr. Michel Guimond: Mr. Benson, just in case you don't know, I'm a lawyer and I learned that when you put questions to witnesses, you must always know the answer before asking the question.


Vous sauriez alors que la souveraineté nationale permet l’envoi de délégations désignées conformément aux règles nationales.

You will yourself be aware that the sending of delegations appointed in accordance with national rules is something that national sovereignty makes possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous sauriez alors que nous allons aussi mobiliser toutes nos ressources demain en séance plénière pour mettre un terme à cette absurdité concernant les profils nutritionnels de l’article 4, ainsi que plusieurs autres points.

Then you would know that we will also be mobilising all of our resources tomorrow in the plenary to put a stop to this nonsense of the nutrient profiles in Article 4 and several other things besides.


Comment aimeriez-vous être dans la situation où, monsieur le Président, vous ne sauriez pas s'il faut appliquer une loi inconstitutionnelle ou appliquer une loi qui n'existe pas encore, mais qui, selon nos informations, réglerait le problème?

How would you like to be in that position, Mr. Speaker, where you do not know whether to apply an unconstitutional law and try to enforce it or to apply a law that does not even exist yet and which you know will fix the problem?


Monsieur le Président, si vous aviez écouté la question, vous sauriez que le député insinue que nous allons perdre de 400 à 500 millions de dollars à cause de l'annulation du contrat concernant l'aéroport Pearson.

Mr. Speaker, if you listened to that question you would understand that on the one hand he is suggesting that we are going to lose $400 million to $500 million as a result of the cancellation of the Pearson contract.


w