Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous saurez nous éclairer » (Français → Anglais) :

Vous saurez m'éclairer à ce sujet, mais je crois savoir que les Présidents qui ont occupé successivement le fauteuil depuis le mois de décembre ont autorisé les députés du Bloc québécois, et tout autre député qui le voudrait, à faire ce genre de recours au Règlement avant la période prévue pour les affaires courantes.

Madam Speaker, you will enlighten me on this issue, but I believe that those who have sat in the Chair since December have authorized Bloc Quebecois members, and any other member interested, to rise on such points of order before routine proceedings.


J'espère que vous saurez nous éclairer, en particulier sur la question de l'expropriation et sur les problèmes qui ont été soulevés concernant les droits de femmes.

I hope you will be able to enlighten us particularly on the matter of expropriation and the women's issues that have been brought up.


Compte tenu de vos connaissances en la matière et des fonctions que vous avez occupées un peu partout dans le monde pendant quelque 38 années, nous sommes persuadés que vous saurez éclairer le comité.

With those credentials and of course your former work around the world for some 38 years, we're sure you will give the committee some interesting insights.


À titre de président, j'espère que vous saurez faire la différence entre ceux d'entre nous qui avons été élus pour représenter les Canadiens et pour améliorer les lois, et ceux qui sont présents à titre d'importantes personnes-ressources, des gens que nous pouvons consulter pour obtenir des renseignements techniques précis, mais qui ne participent pas aux débats politiques.

I hope that you, as chair, will differentiate between those of us who are elected to represent the Canadian people and to make legislation better, and those who are here as very valued resource people people we can go to on occasion with specific technical questions, but who are not participating in the political debates.


Ces succès doivent être reconnus à leur juste valeur en ce lieu. Mais je souhaite ajouter une chose: nous espérons et nous sommes convaincus que vous saurez conduire les réformes qui restent à accomplir avec la même détermination.

These advances and triumphs deserve to be honoured today, but there is one thing I would like to add: it is that we hope, and are convinced, that the reforms that remain necessary will be implemented with the same determination.


Nous assistons aussi à une très forte croissance du nombre de consommateurs, et si vous avez lu la presse ces temps-ci, à propos des décisions et des volontés de la Chine, vous saurez que dans les dix prochaines années, notre planète comptera des millions de nouveaux consommateurs.

We have also seen a considerable increase in the number of consumers and, if you have read the press recently regarding the decisions and wishes of China, you will be aware that, within the next ten years, we will have millions of new wine drinkers in the world.


Je serai bref. Premièrement, pourriez-vous revenir au sein de cette Assemblée lorsque vous en saurez plus sur la chronologie relative à la contamination en Allemagne, en particulier pour nous dire si le système d'alerte rapide a fonctionné efficacement ?

I will be quick, firstly could you come back to this House when you know more about the timescale of the German contamination issue, particularly whether the rapid alert system worked effectively.


Cela, Monsieur le Premier ministre, vous savez le faire dans votre pays ; nous sommes sûrs que vous saurez donner l'impulsion nécessaire pour que l'objectif du plein emploi en 2010, défini à Lisbonne, soit consolidé et concrétisé dans le cadre d'un calendrier précis à Barcelone dès mars prochain.

Mr Aznar, you know how to do this in Spain; we are sure that you will provide the necessary impetus so that the objective set in Lisbon to achieve full employment by 2010 is consolidated and attained within the framework of a timetable defined at Barcelona in March.


Nous ne doutons pas que vous saurez l’exploiter en vous appuyant sur le concept de multifonctionnalité qui permet de répondre aux diverses attentes de notre société en matière de qualité des produits, d’emploi et de développement rural durable, en matière de protection et de conservation du patrimoine naturel et également en matière d’équilibre des territoires.

We have no doubt that you will be able to make use of this by building on the concept of multi-functionality which makes it possible to meet the various expectations of our societies as regards food quality, employment and sustainable rural development, the protection and conservation of the natural heritage and also regarding the balance between regions.


Ils n'arrêtaient pas de dire, « Eh bien, vous verrez cela dans le règlement, et d'après l'échéancier selon lequel nous travaillons à l'heure actuelle, vous saurez dans le détail ce sur quoi il vous faudra faire rapport en juin 2007 (11:45)

They kept saying, " Well, you will see that in the regulations, and according to the timetable under which we are working now, you will know in detail what you will have to report probably by June 2007 (11:45)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous saurez nous éclairer ->

Date index: 2022-02-09
w