Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous saurez m'éclairer " (Frans → Engels) :

Vous saurez m'éclairer à ce sujet, mais je crois savoir que les Présidents qui ont occupé successivement le fauteuil depuis le mois de décembre ont autorisé les députés du Bloc québécois, et tout autre député qui le voudrait, à faire ce genre de recours au Règlement avant la période prévue pour les affaires courantes.

Madam Speaker, you will enlighten me on this issue, but I believe that those who have sat in the Chair since December have authorized Bloc Quebecois members, and any other member interested, to rise on such points of order before routine proceedings.


J'espère que vous saurez nous éclairer, en particulier sur la question de l'expropriation et sur les problèmes qui ont été soulevés concernant les droits de femmes.

I hope you will be able to enlighten us particularly on the matter of expropriation and the women's issues that have been brought up.


Vous saurez avec une grande précision combien de laissez-passer ont été délivrés, mais ce que vous ne saurez pas, c'est combien de personnes travaillent dans un port.

You will know with great precision how many passes have been issued but what you will not know is how many people are working in a port.


Vous saurez tout sur le concours en vous rendant sur le site [http ...]

The competition will be live at [http ...]


- (PL) Madame la Présidente, je vous souhaite chaleureusement la bienvenue, Monsieur Füle, comme tous mes collègues, et j’espère que vous saurez faire preuve d’une grande persévérance dans votre travail au cours des années à venir.

– (PL) Madam President, Commissioner, I welcome you warmly, Mr Füle, as we all do, and I wish you much perseverance through the next few years of your work.


Nous assistons aussi à une très forte croissance du nombre de consommateurs, et si vous avez lu la presse ces temps-ci, à propos des décisions et des volontés de la Chine, vous saurez que dans les dix prochaines années, notre planète comptera des millions de nouveaux consommateurs.

We have also seen a considerable increase in the number of consumers and, if you have read the press recently regarding the decisions and wishes of China, you will be aware that, within the next ten years, we will have millions of new wine drinkers in the world.


Monsieur le Président, en tant que président de cette institution, vous saurez certainement vous montrer capable de traduire dans les faits la proposition de la commission juridique : négocier un mécanisme de contrôle ad hoc afin de garantir l'intangibilité du rôle législatif du Parlement européen chaque fois que le Parlement juge ou soupçonne que les pouvoirs d'exécution devant être conférés à la Commission outrepassent de strictes compétences d'exécution.

As President of this institution, you will surely seize on the proposal that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has put forward: whenever the European Parliament suspects that the Commission is using more than its fair share of powers of implementation, you could negotiate an ad hoc scrutiny mechanism to prevent Parliament’s legislative powers from being watered down.


Cela, Monsieur le Premier ministre, vous savez le faire dans votre pays ; nous sommes sûrs que vous saurez donner l'impulsion nécessaire pour que l'objectif du plein emploi en 2010, défini à Lisbonne, soit consolidé et concrétisé dans le cadre d'un calendrier précis à Barcelone dès mars prochain.

Mr Aznar, you know how to do this in Spain; we are sure that you will provide the necessary impetus so that the objective set in Lisbon to achieve full employment by 2010 is consolidated and attained within the framework of a timetable defined at Barcelona in March.


Le Parlement européen et la Commission, j'espère, seront à vos côtés et j'espère aussi que vous saurez apprécier l'importance d'une telle alliance.

I hope that the European Parliament and the Commission will be supporting you and I also hope that you can appreciate the importance of such an alliance.


Vous saurez tout sur le concours en vous rendant sur le site [http ...]

The competition can be accessed at [http ...]




Anderen hebben gezocht naar : vous saurez     vous saurez m'éclairer     saurez nous éclairer     donner l'impulsion nécessaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous saurez m'éclairer ->

Date index: 2024-01-13
w